Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֶרְכַּבְתּוֹ (mêrkavto)
Racine du mot traduit : monter (un animal); monter( sur un chariot)
Traduction : son char (de guerre)
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
3 résultats (1-3)
| Genèse 46:29 | וַיֶּאְסֹר יוֹסֵף מֶרְכַּבְתּוֹ וַיַּעַל לִקְרַאת־יִשְׂרָאֵל אָבִיו גֹּשְׁנָה וַיֵּרָא אֵלָיו וַיִּפֹּל עַל־צַוָּארָיו וַיֵּבְךְּ עַל־צַוָּארָיו עוֹד |
| Et Yossef attela son char, et monta à la rencontre d’Israël, son père, en Goshen. Et il se fit voir à lui, et tomba à son cou, et pleura longtemps sur son cou. |
| 1 Samuel 8:11 | וַיֹּאמֶר זֶה יִהְיֶה מִשְׁפַּט הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר יִמְלֹךְ עֲלֵיכֶם אֶת־בְּנֵיכֶם יִקָּח וְשָׂם לוֹ בְּמֶרְכַּבְתּוֹ וּבְפָרָשָׁיו וְרָצוּ לִפְנֵי מֶרְכַּבְתּוֹ |
| Il dit: ce sera le jugement du roi qui régnera sur vous. Il prendra vos fils et mettra pour lui dans son char de guerre et parmi ses cavaliers.Ils courront devant son char. |
| 2 Rois 5:26 | וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֹא־לִבִּי הָלַךְ כַּאֲשֶׁר הָפַךְ־אִישׁ מֵעַל מֶרְכַּבְתּוֹ לִקְרָאתֶךָ הַעֵת לָקַחַת אֶת־הַכֶּסֶף וְלָקַחַת בְּגָדִים וְזֵיתִים וּכְרָמִים וְצֹאן וּבָקָר וַעֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת |
| Et il lui dit : Mon cœur n’est pas allé, quand l’homme a ourné de dessus son char à ta rencontre ? Est-ce un temps pour prendre de l’argent, et pour prendre des vêtements, et des oliviers, et des vignes, et du menu et du gros bétail, et des serviteurs et des servantes ? |

