Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּכְעֶנֶת (voukhênêt)
Racine du mot traduit : ainsi, donc, par conséquent
Traduction : et ainsi
Remarques : adverbe précédé du Vav conjonctif
Langue Araméenne
Langue Araméenne
3 résultats (1-3)
| Esdras 4:10 | וּשְׁאָר אֻמַּיָּא דִּי הַגְלִי אָסְנַפַּר רַבָּא וְיַקִּירָא וְהוֹתֵב הִמּוֹ בְּקִרְיָה דִּי שָׁמְרָיִן וּשְׁאָר עֲבַר־נַהֲרָה וּכְעֶנֶת |
| et le reste des peuples que le grand et considéré Osnappar avait exilé et avait fait demeurer dans une ville de Shomron et un reste de l'autre côté du fleuve, et ainsi... |
| Esdras 4:11 | דְּנָה פַּרְשֶׁגֶן אִגַּרְתָּא דִּי שְׁלַחוּ עֲלוֹהִי עַל־אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא מַלְכָּא עַבְדֶיךְ אֱנָשׁ עֲבַר־נַהֲרָה וּכְעֶנֶת |
| Ceci, la copie de la lettre qu’ils lui envoyèrent : Au roi Artakhshaste : Tes serviteurs, les hommes de l'autre côté du fleuve, et ainsi... |
| Esdras 7:12 | אַרְתַּחְשַׁסְתְּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא לְעֶזְרָא כָהֲנָא סָפַר דָּתָא דִּי־אֱלָהּ שְׁמַיָּא גְּמִיר וּכְעֶנֶת |
| Artakhshaste, roi des rois. A Êzra, le prêtre, scribe de la loi de l'Êlah des cieux, accompli, et ainsi. |

