Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְמֶעְבַּד (lémêbad)
Racine du mot traduit : travailler , servir; faire
Traduction : pour servir
pour travailler
pour faire
pour travailler
pour faire
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Peal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
Langue Araméenne
Langue Araméenne
2 résultats (1-2)
| Esdras 4:22 | וּזְהִירִין הֱווֹ שָׁלוּ לְמֶעְבַּד עַל־דְּנָה לְמָה יִשְׂגֵּא חֲבָלָא לְהַנְזָקַת מַלְכִין |
| Et soyez avertis de commettre une faute en ceci : pourquoi le dommage augmenterait-il au préjudice des rois ? |
| Esdras 7:18 | וּמָה דִי עֲלָךְ וְעַל־אֶחָךְ יֵיטַב בִּשְׁאָר כַּסְפָּא וְדַהֲבָה לְמֶעְבַּד כִּרְעוּת אֱלָהֲכֹם תַּעַבְדוּן |
| Et quoi que ce soit, ce il sera bon à ton sujet et au sujet de tes frères de faire avec le reste de l’argent et de l’or, vous ferez selon la volonté de votre Êlah. |

