Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִכָּל־רָע (mikal ra)

Racine du mot en hébreu : רעע
Racine du mot traduit : être mal, être envieux, être dangereux, déplaire
Traduction : de tout mal
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל : tout)introduit de la préposition d'origine (מִ)

2 résultats (1-2)

Genèse 48:16הַמַּלְאָךְ הַגֹּאֵל אֹתִי מִכָּל־רָע יְבָרֵךְ אֶת־הַנְּעָרִים וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי וְשֵׁם אֲבֹתַי אַבְרָהָם וְיִצְחָק וְיִדְגּוּ לָרֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ
l’Ange qui me rachète de tout mal: qu'il bénisse les jeunes garçons ; et que mon nom soit crié en eux et le nom de mes pères, Avraham et Itskhaq, et qu’ils se multiplient pour être une multitude à l'intérieur du pays.
Psaumes 121:7יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶׁךָ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×