Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְעַנּוּ (yéanou)

Racine du mot en hébreu : ענה
Racine du mot traduit : être affligé; être opprimé,être humilié, être déprimé
Traduction : (ils) opprimeront
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel.

Au Piel , signifie : opprimer, tourmenter, humilier, maltraiter

2 résultats (1-2)

Exode 1:12וְכַאֲשֶׁר יְעַנּוּ אֹתוֹ כֵּן יִרְבֶּה וְכֵן יִפְרֹץ וַיָּקֻצוּ מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
Et comme ils l'oppriment , ainsi il se multiplie et de cette manière il se répand. Et ils eurent du dégoût à cause des fils d’Israël.
Psaumes 94:5עַמְּךָ יְהוָה יְדַכְּאוּ וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×