Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיֶלֶד (véyêlêd)

Racine du mot en hébreu : ילד
Racine du mot traduit : enfanter
Traduction : et un enfant (de)
Remarques : nom masculin singulier précédé du Vav

2 résultats (1-2)

Genèse 4:23וַיֹּאמֶר לֶמֶךְ לְנָשָׁיו עָדָה וְצִלָּה שְׁמַעַן קוֹלִי נְשֵׁי לֶמֶךְ הַאְזֵנָּה אִמְרָתִי כִּי אִישׁ הָרַגְתִּי לְפִצְעִי וְיֶלֶד לְחַבֻּרָתִי
Et Lémekh dit à ses femmes: Ada et Tsilla, écoutez ma voix; femmes de Lêmêkh, prêtez l'oreille à ma parole: J'ai tué un homme pour ma blessure, et un enfant pour ma meurtrissure;
Genèse 44:20וַנֹּאמֶר אֶל־אֲדֹנִי יֶשׁ־לָנוּ אָב זָקֵן וְיֶלֶד זְקֻנִים קָטָן וְאָחִיו מֵת וַיִּוָּתֵר הוּא לְבַדּוֹ לְאִמּוֹ וְאָבִיו אֲהֵבוֹ
Et nous avons dit à mon seigneur : Nous avons un père vieux, et un enfant de vieux, petit ; et son frère est mort, et il reste seul de sa mère, et son père l’aime.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×