Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־עַמֶּךָ (êt amêkha)
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : ton peuple
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
2 résultats (1-2)
| Exode 5:23 | וּמֵאָז בָּאתִי אֶל־פַּרְעֹה לְדַבֵּר בִּשְׁמֶךָ הֵרַע לָעָם הַזֶּה וְהַצֵּל לֹא־הִצַּלְתָּ אֶת־עַמֶּךָ |
| Et dès lors je suis venu vers le Pharaon pour parler en ton nom, il a fait du mal à ce peuple, et tu n’as pas du tout délivré ton peuple. |
| Psaumes 28:9 | הוֹשִׁיעָה אֶת־עַמֶּךָ וּבָרֵךְ אֶת־נַחֲלָתֶךָ וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד־הָעוֹלָם |

