Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְיָד (vouvyad)

Racine du mot en hébreu : יד
Racine du mot traduit : main
Traduction : et dans une main
Remarques : nom féminin (ou masculin) singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.

5 résultats (1-5)

Exode 6:1וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה עַתָּה תִרְאֶה אֲשֶׁר אֶעֱשֶׂה לְפַרְעֹה כִּי בְיָד חֲזָקָה יְשַׁלְּחֵם וּבְיָד חֲזָקָה יְגָרְשֵׁם מֵאַרְצוֹ
Et Adonaï dit à Moshêh : Tu verras maintenant ce que je ferai au Pharaon, car par main forte, il les laissera aller, et par main forte, il les chassera de son pays.
Exode 32:11וַיְחַל מֹשֶׁה אֶת־פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהָיו וַיֹּאמֶר לָמָה יְהוָה יֶחֱרֶה אַפְּךָ בְּעַמֶּךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּכֹחַ גָּדוֹל וּבְיָד חֲזָקָה
Et Moshêh implora Adonaï, son Elohim, et dit : Pourquoi, Adonaï, ta colère s’enflammerait-elle en ton peuple, que tu as fait sortir du pays d’Égypte, avec grande puissance et à main forte ?
Nombres 20:20וַיֹּאמֶר לֹא תַעֲבֹר וַיֵּצֵא אֱדוֹם לִקְרָאתוֹ בְּעַם כָּבֵד וּבְיָד חֲזָקָה
Et il dit : Tu ne passeras pas. Et Êdom sortit à sa rencontre par un peuple pesant, et à main forte.
Deutéronome 4:34אוֹ הֲנִסָּה אֱלֹהִים לָבוֹא לָקַחַת לוֹ גוֹי מִקֶּרֶב גּוֹי בְּמַסֹּת בְּאֹתֹת וּבְמוֹפְתִים וּבְמִלְחָמָה וּבְיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה וּבְמוֹרָאִים גְּדֹלִים כְּכֹל אֲשֶׁר־עָשָׂה לָכֶם יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם בְּמִצְרַיִם לְעֵינֶיךָ
Ou Elohim a-t-il essayé de venir prendre pour lui une nation des entrailles d’une nation, par des épreuves, par des signes, et par des prodiges, et par guerre, et à main forte, et à bras étendu, et par de grandes peurs, selon tout ce qu’Adonaï, votre Elohim, a fait pour vous en Égypte, à tes yeux ?
Jérémie 32:21וַתֹּצֵא אֶת־עַמְּךָ אֶת־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם בְּאֹתוֹת וּבְמוֹפְתִים וּבְיָד חֲזָקָה וּבְאֶזְרוֹעַ נְטוּיָה וּבְמוֹרָא גָּדוֹל

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×