Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶצְבַּע (êtsba)

Racine du mot en hébreu : אצבע
Racine du mot traduit : doigt
Traduction : le doigt de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit.

2 résultats (1-2)

Exode 8:15וַיֹּאמְרוּ הַחַרְטֻמִּים אֶל־פַּרְעֹה אֶצְבַּע אֱלֹהִים הִוא וַיֶּחֱזַק לֵב־פַּרְעֹה וְלֹא־שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה
Et les devins dirent au Pharaon : C’est le doigt d'Elohim. Et le cœur du Pharaon était dur, et il ne les écouta point, comme avait dit Adonaï.
Esaïe 58:9אָז תִּקְרָא וַיהוָה יַעֲנֶה תְּשַׁוַּע וְיֹאמַר הִנֵּנִי אִם־תָּסִיר מִתּוֹכְךָ מוֹטָה שְׁלַח אֶצְבַּע וְדַבֶּר־אָוֶן

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×