Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־עָשׂוּ (lo asou)

Racine du mot en hébreu : עשה עשׂה
Racine du mot traduit : faire
Traduction : (ils ou elles) ne faisaient pas

(ils ou elles) n'avaient pas fait

(ils ou elles) ne firent pas

Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" auPaal accompli 3ème pluriel relié par maqqef à la négation.

6 résultats (1-6)

Exode 12:39וַיֹּאפוּ אֶת־הַבָּצֵק אֲשֶׁר הוֹצִיאוּ מִמִּצְרַיִם עֻגֹת מַצּוֹת כִּי לֹא חָמֵץ כִּי־גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם וְלֹא יָכְלוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ וְגַם־צֵדָה לֹא־עָשׂוּ לָהֶם
Et ils cuisirent la pâte qu'ils avaient fait sortir de l'Egypte en gâteaux sans levain ; car elle n'avait pas levé, parce qu'ils avaient été chassés d'Égypte et n'avaient pu tarder ; et ils n'avaient pas fait non plus de provisions.
Juges 2:17וְגַם אֶל־שֹׁפְטֵיהֶם לֹא שָׁמֵעוּ כִּי זָנוּ אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים וַיִּשְׁתַּחֲווּ לָהֶם סָרוּ מַהֵר מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלְכוּ אֲבוֹתָם לִשְׁמֹעַ מִצְוֺת־יְהוָה לֹא־עָשׂוּ כֵן
et aussi, ils n'ont pas écouté leurs juges, ; car ils se prostituèrent après d’autres dieux et se prosternèrent vers eux ; ils se détournèrent en hâte du chemin où leurs pères avaient marché en écoutant les commandements d'Adonaï: ils ne firent pas ainsi.
2 Chroniques 35:18וְלֹא־נַעֲשָׂה פֶסַח כָּמֹהוּ בְּיִשְׂרָאֵל מִימֵי שְׁמוּאֵל הַנָּבִיא וְכָל־מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל לֹא־עָשׂוּ כַּפֶּסַח אֲשֶׁר־עָשָׂה יֹאשִׁיָּהוּ וְהַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וְכָל־יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל הַנִּמְצָא וְיוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִָם
Et il n'avait pas été fait une pâque comme elle en Israël depuis les jours de Shemouèl, le prophète ; et aucuns rois d’Israël n’avaient fait comme la pâque que firent Yoshyahou, et les prêtres et les leviim, et tout Yehoudah et l'Israël trouvé, et les habitants de Yéroushalaïm.
Néhémie 8:17וַיַּעֲשׂוּ כָל־הַקָּהָל הַשָּׁבִים מִן־הַשְּׁבִי סֻכּוֹת וַיֵּשְׁבוּ בַסֻּכּוֹת כִּי לֹא־עָשׂוּ מִימֵי יֵשׁוּעַ בִּן־נוּן כֵּן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַד הַיּוֹם הַהוּא וַתְּהִי שִׂמְחָה גְּדוֹלָה מְאֹד
Et toute l'assemblée de ceux qui reviennent de la captivité fit des cabanes, et ils demeurèrent dans les cabanes ; car les fils d’Israël n’avaient pas fait ainsi depuis les jours de Yeshoua, fils de Noun, jusqu’à ce jour-là. Et il y eut une très-grande joie.
Ezéchiel 20:24יַעַן מִשְׁפָּטַי לֹא־עָשׂוּ וְחֻקּוֹתַי מָאָסוּ וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַי חִלֵּלוּ וְאַחֲרֵי גִּלּוּלֵי אֲבוֹתָם הָיוּ עֵינֵיהֶם
Daniel 11:24בְּשַׁלְוָה וּבְמִשְׁמַנֵּי מְדִינָה יָבוֹא וְעָשָׂה אֲשֶׁר לֹא־עָשׂוּ אֲבֹתָיו וַאֲבוֹת אֲבֹתָיו בִּזָּה וְשָׁלָל וּרְכוּשׁ לָהֶם יִבְזוֹר וְעַל מִבְצָרִים יְחַשֵּׁב מַחְשְׁבֹתָיו וְעַד־עֵת

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×