Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִלָּחֵם (yilakhèm)

Racine du mot en hébreu : לחם
Racine du mot traduit : lutter, combattre; manger
Traduction : (il) se battra
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier .

Au Nifal, signifie: se battre, faire la guerre

2 résultats (1-2)

Exode 14:14יְהוָה יִלָּחֵם לָכֶם וְאַתֶּם תַּחֲרִישׁוּן
Adonaï se battra pour vous, et vous, vous vous tairez.
Deutéronome 1:30יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ לִפְנֵיכֶם הוּא יִלָּחֵם לָכֶם כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה אִתְּכֶם בְּמִצְרַיִם לְעֵינֵיכֶם
Adonaï, votre Elohim, qui marche devant vous, lui combattra lui-même pour vous, selon tout ce qu’il a fait pour vous à vos yeux, en Égypte

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×