Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וָפַחַד (vvafakhad)
Racine du mot traduit : trembler (de peur) , craindre, redouter; trépider, vibrer
Traduction : et (une) frayeur
et (une) terreur
et (une) terreur
Remarques : nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Exode 15:16 | תִּפֹּל עֲלֵיהֶם אֵימָתָה וָפַחַד בִּגְדֹל זְרוֹעֲךָ יִדְּמוּ כָּאָבֶן עַד־יַעֲבֹר עַמְּךָ יְהוָה עַד־יַעֲבֹר עַם־זוּ קָנִיתָ |
| L’épouvante et la frayeur sont tombées sur eux : par la grandeur de ton bras ils seront muets comme une pierre, jusqu’à ce que ton peuple traverse, Adonaï, jusqu’à ce qu'il traverse, ce peuple tu as acquis. |
| Job 25:2 | הַמְשֵׁל וָפַחַד עִמּוֹ עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו |

