Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְקַח (vékakh)

Racine du mot en hébreu : לקח
Racine du mot traduit : prendre
Traduction : et prends !

Remarques : verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal impératif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

7 résultats (1-7)

Exode 17:5וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה עֲבֹר לִפְנֵי הָעָם וְקַח אִתְּךָ מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל וּמַטְּךָ אֲשֶׁר הִכִּיתָ בּוֹ אֶת־הַיְאֹר קַח בְּיָדְךָ וְהָלָֽכְתָּ
Et Adonaï dit à Moshêh : traverse devant le peuple et prends avec toi des anciens d’Israël ; et prends dans ta mainle bâton avec lequel tu as frappé le fleuve, et tu iras.
Nombres 17:17דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְקַח מֵאִתָּם מַטֶּה מַטֶּה לְבֵית אָב מֵאֵת כָּל־נְשִׂיאֵהֶם לְבֵית אֲבֹתָם שְׁנֵים עָשָׂר מַטּוֹת אִישׁ אֶת־שְׁמוֹ תִּכְתֹּב עַל־מַטֵּהוּ
Parle aux fils d’Israël, et prends d’eux un bâton, un bâton pour la maison de leurs pères, d'auprès tous leurs chefs élevés, douze bâtons; tu écriras le nom de chacun sur son bâton ;
1 Samuel 20:31כִּי כָל־הַיָּמִים אֲשֶׁר בֶּן־יִשַׁי חַי עַל־הָאֲדָמָה לֹא תִכּוֹן אַתָּה וּמַלְכוּתֶךָ וְעַתָּה שְׁלַח וְקַח אֹתוֹ אֵלַי כִּי בֶן־מָוֶת הוּא
Car tous les jours que le fils d'Ishaï vivant sur la terre, tu ne seras pas établi, ni toi ni ton royaume ; et maintenant, envoie, et prends-le vers moi ; car il est fils de mort.
2 Rois 4:29וַיֹּאמֶר לְגֵיחֲזִי חֲגֹר מָתְנֶיךָ וְקַח מִשְׁעַנְתִּי בְיָדְךָ וָלֵךְ כִּי־תִמְצָא אִישׁ לֹא תְבָרְכֶנּוּ וְכִי־יְבָרֶכְךָ אִישׁ לֹא תַעֲנֶנּוּ וְשַׂמְתָּ מִשְׁעַנְתִּי עַל־פְּנֵי הַנָּעַר
Et il dit à Guèkhazi : Ceins tes reins, et prends mon support en ta main, et va! Quand tu trouveras un homme, ne le bénis pas, et quand un homme te béniras, tu ne lui répondras pas, et tu mettras mon support sur le visage du jeune garçon.
2 Rois 9:1וֶאֱלִישָׁע הַנָּבִיא קָרָא לְאַחַד מִבְּנֵי הַנְּבִיאִים וַיֹּאמֶר לוֹ חֲגֹר מָתְנֶיךָ וְקַח פַּךְ הַשֶּׁמֶן הַזֶּה בְּיָדֶךָ וְלֵךְ רָמֹת גִּלְעָד
Et Êlisha, le prophète, appela un des fils des prophètes, et lui dit : Ceins tes reins, et prends cette fiole d’huile en ta main, et va à Ramot de Guil'ad.
Proverbes 4:10שְׁמַע בְּנִי וְקַח אֲמָרָי וְיִרְבּוּ לְךָ שְׁנוֹת חַיִּים
Jérémie 13:6וַיְהִי מִקֵּץ יָמִים רַבִּים וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי קוּם לֵךְ פְּרָתָה וְקַח מִשָּׁם אֶת־הָאֵזוֹר אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לְטָמְנוֹ־שָׁם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×