Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יָנִיחַ (yanikha)

Racine du mot en hébreu : נוח
Racine du mot traduit : reposer, se reposer,prendre du repos,résider , durer
Traduction : (il) fera reposer
Remarques : verbe type" Pé noun -Ayin vav-Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier.

Au Hifil, signifie: poser, faire reposer, faire prendre du repos, donner du repos

2 résultats (1-2)

Exode 17:11וְהָיָה כַּאֲשֶׁר יָרִים מֹשֶׁה יָדוֹ וְגָבַר יִשְׂרָאֵל וְכַאֲשֶׁר יָנִיחַ יָדוֹ וְגָבַר עֲמָלֵק
Et il arrive, comme Moshêh lève sa main, qu’Israël est fort ; et comme il fait reposer sa main, Amaleq est fort.
Esaïe 30:32וְהָיָה כֹּל מַעֲבַר מַטֵּה מוּסָדָה אֲשֶׁר יָנִיחַ יְהוָה עָלָיו בְּתֻפִּים וּבְכִנֹּרוֹת וּבְמִלְחֲמוֹת תְּנוּפָה נִלְחַם־בָּם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×