Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כְּצֵאת (kétsèt)
Racine du mot traduit : sortir
Traduction : Selon le contexte:
comme sort (littéralement :comme l'action de sortir )
comme sortent (littéralement :comme l'action de sortir )
comme sort (littéralement :comme l'action de sortir )
comme sortent (littéralement :comme l'action de sortir )
Remarques : verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (כ: comme).
3 résultats (1-3)
| Exode 21:7 | וְכִי־יִמְכֹּר אִישׁ אֶת־בִּתּוֹ לְאָמָה לֹא תֵצֵא כְּצֵאת הָעֲבָדִים |
| Et parcequ'un homme vendra sa fille pour servante, elle ne sortira pas comme sortent les serviteurs. |
| Exode 33:8 | וְהָיָה כְּצֵאת מֹשֶׁה אֶל־הָאֹהֶל יָקוּמוּ כָּל־הָעָם וְנִצְּבוּ אִישׁ פֶּתַח אָהֳלוֹ וְהִבִּיטוּ אַחֲרֵי מֹשֶׁה עַד־בֹּאוֹ הָאֹהֱלָה |
| Et il arriva que, lorsque Moshêh sort vers la tente, tout le peuple se lèvera, et ils seront postés chacun à l’entrée de sa tente, et ils regarderont Moshèh, jusqu’à ce qu’il vienne vers la tente. |
| Juges 5:31 | כֵּן יֹאבְדוּ כָל־אוֹיְבֶיךָ יְהוָה וְאֹהֲבָיו כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבֻרָתוֹ וַתִּשְׁקֹט הָאָרֶץ אַרְבָּעִים שָׁנָה |
| Qu’ainsi périssent tous tes ennemis, Adonaï! Et ceux qui l’aiment sont comme le soleil quand il sort dans sa force !Et le pays fut tranquille quarante ans. |

