Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שׁוֹרְךָ (shorkha)
Racine du mot traduit : boeuf, taureau
Traduction : ton boeuf
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
2 résultats (1-2)
| Exode 23:12 | שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲשֶׂה מַעֲשֶׂיךָ וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי תִּשְׁבֹּת לְמַעַן יָנוּחַ שׁוֹרְךָ וַחֲמֹרֶךָ וְיִנָּפֵשׁ בֶּן־אֲמָתְךָ וְהַגֵּר |
| Six jours durant tu feras tes travaux, et au septième jour tu cesseras; afin que ton bœuf et ton âne se reposent, que reprenne haleine le fils de ta servante et l'étranger. |
| Deutéronome 28:31 | שׁוֹרְךָ טָבוּחַ לְעֵינֶיךָ וְלֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ חֲמֹרְךָ גָּזוּל מִלְּפָנֶיךָ וְלֹא יָשׁוּב לָךְ צֹאנְךָ נְתֻנוֹת לְאֹיְבֶיךָ וְאֵין לְךָ מוֹשִׁיעַ |
| Ton bœuf sera immolé à tes yeux, et tu n'en mangeras pas; ton âne sera dérobé devant toi, et ne reviendra pas à toi; ton menu bétail donné à tes ennemis, et il n'y aura pour toi personne qui sauve. |

