Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַתּוֹרָה (véhatorah)
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger
Traduction : et la torah
et l'enseignement
et l'instruction
et la loi
et l'enseignement
et l'instruction
et la loi
Remarques : nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant: indiquer, montrer; également enseigner ou instruire
Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant: indiquer, montrer; également enseigner ou instruire
2 résultats (1-2)
| Exode 24:12 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה עֲלֵה אֵלַי הָהָרָה וֶהְיֵה־שָׁם וְאֶתְּנָה לְךָ אֶת־לֻחֹת הָאֶבֶן וְהַתּוֹרָה וְהַמִּצְוָה אֲשֶׁר כָּתַבְתִּי לְהוֹרֹתָם |
| Et Adonaï dit à Moshêh : Monte vers moi sur la montagne, et sois là ; et que je te donne les tables de pierre, et la torah et le commandement que j’ai écrits pour les instruire. |
| 2 Rois 17:37 | וְאֶת־הַחֻקִּים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִים וְהַתּוֹרָה וְהַמִּצְוָה אֲשֶׁר כָּתַב לָכֶם תִּשְׁמְרוּן לַעֲשׂוֹת כָּל־הַיָּמִים וְלֹא תִירְאוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים |
| Et les décrets, et les jugements, et la loi, et le commandement, qu’il a écrits pour vous, vous garderez à faire tous les jours ; et vous ne craindrez pas d’autres dieux. |

