Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : פֶּרֶץ (pêrêts)

Racine du mot en hébreu : פרץ
Racine du mot traduit : détruire, briser, disperser, faire ou ouvrir une brèche, se propager
Traduction : Selon le contexte:

1(une) brèche

(une) ouverture

2)Pêrêts

Remarques : 1)nom masculin singulier

2)nom propre

7 résultats (1-7)

Juges 21:15וְהָעָם נִחָם לְבִנְיָמִן כִּי־עָשָׂה יְהוָה פֶּרֶץ בְּשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל
Et le peuple se repentait au sujet de Binyamin, parce que Adonaï avait fait une brèche dans les tribus d’Israël.
Ruth 4:12וִיהִי בֵיתְךָ כְּבֵית פֶּרֶץ אֲשֶׁר־יָלְדָה תָמָר לִיהוּדָה מִן־הַזֶּרַע אֲשֶׁר יִתֵּן יְהוָה לְךָ מִן־הַנַּעֲרָה הַזֹּאת
Et que ta maison soit comme la maison de Pêrêts, que Tamar avait enfanté à Yehoudah .De la semence qu'Adonaï te donnera de cette jeune fille !
Ruth 4:18וְאֵלֶּה תּוֹלְדוֹת פָּרֶץ פֶּרֶץ הוֹלִיד אֶת־חֶצְרוֹן
Et ce sont ici les engendrements de Pêrêts: Pêrêts engendra Khêtsron
2 Samuel 6:8וַיִּחַר לְדָוִד עַל אֲשֶׁר פָּרַץ יְהוָה פֶּרֶץ בְּעֻזָּה וַיִּקְרָא לַמָּקוֹם הַהוּא פֶּרֶץ עֻזָּה עַד הַיּוֹם הַזֶּה
Alors il y eut de l’irritation à David à cause qu'Adonaï avait fait une brèche; une brèche en Ouzza ; et il appela ce lieu-là du nom de Pêrêts-Ouzza, jusqu’à ce jour
1 Chroniques 4:1בְּנֵי יְהוּדָה פֶּרֶץ חֶצְרוֹן וְכַרְמִי וְחוּר וְשׁוֹבָל
Les fils de Yehoudah : Pêrêts, Khêtsron, et Carmi, et Khour, et Shoval.
1 Chroniques 13:11וַיִּחַר לְדָוִיד כִּי־פָרַץ יְהוָה פֶּרֶץ בְּעֻזָּא וַיִּקְרָא לַמָּקוֹם הַהוּא פֶּרֶץ עֻזָּא עַד הַיּוֹם הַזֶּה
Et cela brûla pour David: car Adonaï fit une brèche, brèche en Ouzza. Et il appela ce lieu: Pêrêts Ouzza jusqu’à ce jour.
Esaïe 58:12וּבָנוּ מִמְּךָ חָרְבוֹת עוֹלָם מוֹסְדֵי דוֹר־וָדוֹר תְּקוֹמֵם וְקֹרָא לְךָ גֹּדֵר פֶּרֶץ מְשֹׁבֵב נְתִיבוֹת לָשָׁבֶת

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×