Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲחִיָּה (akhiah)

Racine du mot en hébreu : אחיה
Racine du mot traduit : Akhiyah
Traduction : Akhiyah
Remarques : nom propre

Nom issu du nom masculin singulier (אח: frère, prochain) et au nom propre (יה: Adonaï)

10 résultats (1-10)

1 Rois 11:29וַיְהִי בָּעֵת הַהִיא וְיָרָבְעָם יָצָא מִירוּשָׁלִָם וַיִּמְצָא אֹתוֹ אֲחִיָּה הַשִּׁילֹנִי הַנָּבִיא בַּדֶּרֶךְ וְהוּא מִתְכַּסֶּה בְּשַׂלְמָה חֲדָשָׁה וּשְׁנֵיהֶם לְבַדָּם בַּשָּׂדֶה
Et il arriva en ce temps-là, et Yaroveam sortit de Yéroushalaïm ; et Akhiyah, le shiloni, le prophète, le trouva sur le chemin, et lui se couvrant d’un vêtement neuf, et ils étaient seuls, eux deux, dans le champ.
1 Rois 11:30וַיִּתְפֹּשׂ אֲחִיָּה בַּשַּׂלְמָה הַחֲדָשָׁה אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּקְרָעֶהָ שְׁנֵים עָשָׂר קְרָעִים
Et Akhiyah saisit le vêtement neuf qu’il avait sur lui, et le déchira en douze morceaux.
1 Rois 12:15וְלֹא־שָׁמַע הַמֶּלֶךְ אֶל־הָעָם כִּי־הָיְתָה סִבָּה מֵעִם יְהוָה לְמַעַן הָקִים אֶת־דְּבָרוֹ אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה בְּיַד אֲחִיָּה הַשִּׁילֹנִי אֶל־יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט
Et le roi n’écouta pas le peuple, car cela était dirigé d'avec Adonaï, afin de dresser sa parole qu'Adonaï avait parlé par la main d'Akhyah, le Shiloni, à Yaroveam, fils de Nebat.
1 Rois 14:2וַיֹּאמֶר יָרָבְעָם לְאִשְׁתּוֹ קוּמִי נָא וְהִשְׁתַּנִּית וְלֹא יֵדְעוּ כִּי־אַתְּ אֵשֶׁת יָרָבְעָם וְהָלַכְתְּ שִׁלֹה הִנֵּה־שָׁם אֲחִיָּה הַנָּבִיא הוּא־דִבֶּר עָלַי לְמֶלֶךְ עַל־הָעָם הַזֶּה
Et Yaroveam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et tu te changeras, et on ne connaîtra pas que tu es la femme de Yaroveam, et tu iras à Shilo ; voici-là est Akhiyah, le prophète, qui a parlé sur moi pour roi sur ce peuple.
1 Rois 14:4וַתַּעַשׂ כֵּן אֵשֶׁת יָרָבְעָם וַתָּקָם וַתֵּלֶךְ שִׁלֹה וַתָּבֹא בֵּית אֲחִיָּה וַאֲחִיָּהוּ לֹא־יָכֹל לִרְאוֹת כִּי קָמוּ עֵינָיו מִשֵּׂיבוֹ
Et la femme de Yaroveam fit ainsi, et elle se leva et alla à Shilo, et vint à la maison d'Akhiyah. Et Akhiyah ne pouvait voir, car ses yeux se levaient depuis sa vieillesse.
1 Rois 15:29וַיְהִי כְמָלְכוֹ הִכָּה אֶת־כָּל־בֵּית יָרָבְעָם לֹא־הִשְׁאִיר כָּל־נְשָׁמָה לְיָרָבְעָם עַד־הִשְׁמִדוֹ כִּדְבַר יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד־עַבְדּוֹ אֲחִיָּה הַשִּׁילֹנִי
Et il arriva , colle il régnait, il frappa toute la maison de Yaroveam ; il ne laissa aucune respiration pour Yaroveam, jusqu’à ce qu’il ait ravagé selon la parole d'Adonaï qu’il avait parlé par la main de son serviteur Akhiyah, le Shiloni
1 Chroniques 2:25וַיִּהְיוּ בְנֵי־יְרַחְמְאֵל בְּכוֹר חֶצְרוֹן הַבְּכוֹר רָם וּבוּנָה וָאֹרֶן וָאֹצֶם אֲחִיָּה
Et les fils de Yerakhmeèl, premier-né de Khêtsron, furent Ram, le premier-né, et Bounah, et Orên, et Otsem, Akhiyah.
1 Chroniques 11:36חֵפֶר הַמְּכֵרָתִי אֲחִיָּה הַפְּלֹנִי
Khèfêr, le Mekhèrati ; Akhiyah, le Peloni
1 Chroniques 26:20וְהַלְוִיִּם אֲחִיָּה עַל־אוֹצְרוֹת בֵּית הָאֱלֹהִים וּלְאֹצְרוֹת הַקֳּדָשִׁים
Et les leviim : Akhiyah, sur les trésors de la maison de l'Elohim et sur les trésors des choses saintes.
2 Chroniques 9:29וּשְׁאָר דִּבְרֵי שְׁלֹמֹה הָרִאשֹׁנִים וְהָאֲחֲרוֹנִים הֲלֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־דִּבְרֵי נָתָן הַנָּבִיא וְעַל־נְבוּאַת אֲחִיָּה הַשִּׁילוֹנִי וּבַחֲזוֹת יֶעְדּוֹ הַחֹזֶה עַל־יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט
Et le reste des paroles de Shlomoh, les premiers et les derniers, ne sont-elles pas écrits sur les paroles de Natan, le prophète, et sur la prophétie d'Akhiyah, le shiloni, et dans la vision de Yê'do, le voyant, au sujet de Yaroveam, fils de Nevat ?

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×