Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הָרָכֶב (harakhêv)
Racine du mot traduit : monter (un animal); monter( sur un chariot)
Traduction : le char
Remarques : nom masculin singulier avec article
3 résultats (1-3)
| 1 Rois 16:9 | וַיִּקְשֹׁר עָלָיו עַבְדּוֹ זִמְרִי שַׂר מַחֲצִית הָרָכֶב וְהוּא בְתִרְצָה שֹׁתֶה שִׁכּוֹר בֵּית אַרְצָא אֲשֶׁר עַל־הַבַּיִת בְּתִרְצָה |
| Et son serviteur Zimri, orince de la moitié de ses chars, conspira sur lui. Et il était à Tirtsah, buvant, ivre à la maison d’Artsa, qui était sur sa maison à Tirtsah |
| 1 Rois 22:35 | וַתַּעֲלֶה הַמִּלְחָמָה בַּיּוֹם הַהוּא וְהַמֶּלֶךְ הָיָה מָעֳמָד בַּמֶּרְכָּבָה נֹכַח אֲרָם וַיָּמָת בָּעֶרֶב וַיִּצֶק דַּם־הַמַּכָּה אֶל־חֵיק הָרָכֶב |
| Et la bataille monta ce jour-là, et le roi fut retenu debout dans son char, vis-à-vis d'Aram ; et il mourut au soir ; et le sang de la plaie coulait vers le sein du char |
| 2 Chroniques 21:9 | וַיַּעֲבֹר יְהוֹרָם עִם־שָׂרָיו וְכָל־הָרֶכֶב עִמּוֹ וַיְהִי קָם לַיְלָה וַיַּךְ אֶת־אֱדוֹם הַסּוֹבֵב אֵלָיו וְאֵת שָׂרֵי הָרָכֶב |
| Et Yehoram traversa avec ses princes, et tous les chars avec lui ; et il se leva de nuit, et frappa Êdom, qui l’entoure, et les princes des chars. |

