Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיַּפֵּל (vayapèl)
Racine du mot traduit : tomber
Traduction : et( il) fit tomber
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif
3 résultats (1-3)
| Genèse 2:21 | וַיַּפֵּל יְהוָה אֱלֹהִים תַּרְדֵּמָה עַל־הָאָדָם וַיִּישָׁן וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּנָּה |
| Alors Adonaï Elohim fit tomber sur l'être humain un profond sommeil et il dormit. Et il prit un de ses côtés et ferma la chair à sa place. |
| Nombres 35:23 | אוֹ בְכָל־אֶבֶן אֲשֶׁר־יָמוּת בָּהּ בְּלֹא רְאוֹת וַיַּפֵּל עָלָיו וַיָּמֹת וְהוּא לֹא־אוֹיֵב לוֹ וְלֹא מְבַקֵּשׁ רָעָתוֹ |
| ou par toute pierre dont il mourra par elle, sans voir, et il a fait tomber sur lui , et il est mort; et lui ne le haïssant pas et ne cherchant pas son mal. |
| Psaumes 78:28 | וַיַּפֵּל בְּקֶרֶב מַחֲנֵהוּ סָבִיב לְמִשְׁכְּנֹתָיו |

