Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּזְרְקוּ (vayizrkou)
Racine du mot traduit : jeter, projeter, asperger, verser,disperser
Traduction : et (ils) aspergèrent
et (ils) projetèrent
et (ils) projetèrent
Remarques : verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
3 résultats (1-3)
| 2 Chroniques 29:22 | וַיִּשְׁחֲטוּ הַבָּקָר וַיְקַבְּלוּ הַכֹּהֲנִים אֶת־הַדָּם וַיִּזְרְקוּ הַמִּזְבֵּחָה וַיִּשְׁחֲטוּ הָאֵלִים וַיִּזְרְקוּ הַדָּם הַמִּזְבֵּחָה וַיִּשְׁחֲטוּ הַכְּבָשִׂים וַיִּזְרְקוּ הַדָּם הַמִּזְבֵּחָה |
| Et ils égorgèrent les bœufs, et les prêtres reçurent le sang, et aspergèrent vers l’autel ; et ils égorgèrent les béliers et aspergèrent le sang vers l’autel ; et ils égorgèrent les agneaux et aspergèrent le sang vers l’autel ; |
| 2 Chroniques 35:11 | וַיִּשְׁחֲטוּ הַפָּסַח וַיִּזְרְקוּ הַכֹּהֲנִים מִיָּדָם וְהַלְוִיִּם מַפְשִׁיטִים |
| Et ils égorgèrent la pâque ; et les prêtres aspergèrent de leur main, et les leviim écorchant. |
| Job 2:12 | וַיִּשְׂאוּ אֶת־עֵינֵיהֶם מֵרָחוֹק וְלֹא הִכִּירֻהוּ וַיִּשְׂאוּ קוֹלָם וַיִּבְכּוּ וַיִּקְרְעוּ אִישׁ מְעִלוֹ וַיִּזְרְקוּ עָפָר עַל־רָאשֵׁיהֶם הַשָּׁמָיְמָה |
| Et ils levèrent leurs yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils élevèrent leur voix et pleurèrent, et ils déchirèrent chacun sa robe et projetèrent de la poussière sur leurs têtes vers les cieux. |

