Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְבַד (lévad)

Racine du mot en hébreu : לבד
Racine du mot traduit : seul , seulement, à part
Traduction : seul

seulement

à part
Remarques : adverbe

16 résultats (1-16)

Exode 12:37וַיִּסְעוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵרַעְמְסֵס סֻכֹּתָה כְּשֵׁשׁ־מֵאוֹת אֶלֶף רַגְלִי הַגְּבָרִים לְבַד מִטָּף
Et les fils d'Israël partirent de Raemessès pour Succot, environ six cent mille hommes de pied; hommes, à part des petits enfants ;
Nombres 29:39אֵלֶּה תַּעֲשׂוּ לַיהוָה בְּמוֹעֲדֵיכֶם לְבַד מִנִּדְרֵיכֶם וְנִדְבֹתֵיכֶם לְעֹלֹתֵיכֶם וּלְמִנְחֹתֵיכֶם וּלְנִסְכֵּיכֶם וּלְשַׁלְמֵיכֶם
Vous ferez celles-ci pour Adonaï dans vos rendez-vous, à part de vos vœux et vos offrandes volontaires pour vos holocaustes et pour vos offrandes, et pour vos libations, et vos prospérités.
Deutéronome 3:5כָּל־אֵלֶּה עָרִים בְּצֻרוֹת חוֹמָה גְבֹהָה דְּלָתַיִם וּבְרִיחַ לְבַד מֵעָרֵי הַפְּרָזִי הַרְבֵּה מְאֹד
toutes celles-ci des villes fortifiées: haut mur, double porte et traverse,à part les villes de la campagne , étant très nombreuses.
Deutéronome 18:8חֵלֶק כְּחֵלֶק יֹאכֵלוּ לְבַד מִמְכָּרָיו עַל־הָאָבוֹת
ils mangeront une part comme une part, outre ses ventes sur les pères.
Josué 17:5וַיִּפְּלוּ חַבְלֵי־מְנַשֶּׁה עֲשָׂרָה לְבַד מֵאֶרֶץ הַגִּלְעָד וְהַבָּשָׁן אֲשֶׁר מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן
Et dix cordeaux de Menashêh tombèrent. Seulement, depuis le pays de Guil'ad et de Bashan, qui est de l'autre côté pour le Yardèn ;
Juges 8:26וַיְהִי מִשְׁקַל נִזְמֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר שָׁאָל אֶלֶף וּשְׁבַע־מֵאוֹת זָהָב לְבַד מִן־הַשַּׂהֲרֹנִים וְהַנְּטִפוֹת וּבִגְדֵי הָאַרְגָּמָן שֶׁעַל מַלְכֵי מִדְיָן וּלְבַד מִן־הָעֲנָקוֹת אֲשֶׁר בְּצַוְּארֵי גְמַלֵּיהֶם
Et le poids des anneaux d’or qu’il avait demandés fut de mille sept cents d’or, sans les petites lunes, et les pendants d’oreille, et les vêtements de pourpre qui sont sur les rois de Midian, et sans les colliers qui étaient aux cous de leurs chameaux.
Juges 20:15וַיִּתְפָּקְדוּ בְנֵי בִנְיָמִן בַּיּוֹם הַהוּא מֵהֶעָרִים עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חָרֶב לְבַד מִיֹּשְׁבֵי הַגִּבְעָה הִתְפָּקְדוּ שְׁבַע מֵאוֹת אִישׁ בָּחוּר
Et en ce jour-là furent dénombrés les fils de Binyamin issus des villes : vingt-six mille hommes tirant l’épée; à part les habitants de Guiv'ah, ils furent dénombrés : sept cents hommes choisis.
Juges 20:17וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל הִתְפָּקְדוּ לְבַד מִבִּנְיָמִן אַרְבַּע מֵאוֹת אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חָרֶב כָּל־זֶה אִישׁ מִלְחָמָה
Et les hommes d’Israël furent dénombrés, à part ceux issus de Binyamin: quatre cent mille hommes tirant l’épée, tous ceux-ci hommes de guerre.
1 Rois 5:3עֲשָׂרָה בָקָר בְּרִאִים וְעֶשְׂרִים בָּקָר רְעִי וּמֵאָה צֹאן לְבַד מֵאַיָּל וּצְבִי וְיַחְמוּר וּבַרְבֻּרִים אֲבוּסִים
dix bœufs gras, et vingt bœufs de pâturage, et cent menu bétail; à part, ce qui est issu du cerf, et gazelle, et daim, et volailles engraissées.
1 Rois 5:30לְבַד מִשָּׂרֵי הַנִּצָּבִים לִשְׁלֹמֹה אֲשֶׁר עַל־הַמְּלָאכָה שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת הָרֹדִים בָּעָם הָעֹשִׂים בַּמְּלָאכָה
à part ceux issus des princes de ceux qui se tiennent debout pour Shlomoh, qui sont sur l’ouvrage: les trois mille trois cents qui dominent parmi le peuple qui fait dans l’ouvrage.
1 Rois 10:15לְבַד מֵאַנְשֵׁי הַתָּרִים וּמִסְחַר הָרֹכְלִים וְכָל־מַלְכֵי הָעֶרֶב וּפַחוֹת הָאָרֶץ
outre ce qui lui venait des hommes qui parcourent et du commerce des colporteurs, et de tous les rois d'Haêrêv, et des gouverneurs du pays.
2 Rois 21:16וְגַם דָּם נָקִי שָׁפַךְ מְנַשֶּׁה הַרְבֵּה מְאֹד עַד אֲשֶׁר־מִלֵּא אֶת־יְרוּשָׁלִַם פֶּה לָפֶה לְבַד מֵחַטָּאתוֹ אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת־יְהוּדָה לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה
Et Menashêh versa aussi le sang innocent en grande abondance, jusqu’il ait rempli Yéroushalaïm d’une bouche pour une bouche, à part de son péché par lequel il fit pécher Yehoudah, en faisant ce qui est mauvais aux yeux d'Adonaï.
2 Chroniques 9:14לְבַד מֵאַנְשֵׁי הַתָּרִים וְהַסֹּחֲרִים מְבִיאִים וְכָל־מַלְכֵי עֲרַב וּפַחוֹת הָאָרֶץ מְבִיאִים זָהָב וָכֶסֶף לִשְׁלֹמֹה
outre ce qui vient des hommes qui trafiquent et les commerçants qui amènent, et tous les rois d'Arav, et les gouverneurs du pays amenant or et argent à Shlomoh.
Esther 4:11כָּל־עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ וְעַם־מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ יוֹדְעִים אֲשֶׁר כָּל־אִישׁ וְאִשָּׁה אֲשֶׁר יָבוֹא־אֶל־הַמֶּלֶךְ אֶל־הֶחָצֵר הַפְּנִימִית אֲשֶׁר לֹא־יִקָּרֵא אַחַת דָּתוֹ לְהָמִית לְבַד מֵאֲשֶׁר יוֹשִׁיט־לוֹ הַמֶּלֶךְ אֶת־שַׁרְבִיט הַזָּהָב וְחָיָה וַאֲנִי לֹא נִקְרֵאתי לָבוֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ זֶה שְׁלוֹשִׁים יוֹם
Tous les serviteurs du roi et le peuple des provinces du roi savent que tout homme et femme, qui viendra vers le roi, à la cour intérieure, qui ne sera pas appelé: une loi pour faire mourir, à moins que le roi ne lui tende le sceptre d’or, et il vivra. Et moi, je n’ai pas été appelée pour venir vers le roi ces trente jours.
Ecclésiaste 7:29לְבַד רְאֵה־זֶה מָצָאתִי אֲשֶׁר עָשָׂה הָאֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם יָשָׁר וְהֵמָּה בִקְשׁוּ חִשְּׁבֹנוֹת רַבִּים
Esdras 1:6וְכָל־סְבִיבֹתֵיהֶם חִזְּקוּ בִידֵיהֶם בִּכְלֵי־כֶסֶף בַּזָּהָב בָּרְכוּשׁ וּבַבְּהֵמָה וּבַמִּגְדָּנוֹת לְבַד עַל־כָּל־הִתְנַדֵּב
Et tous ceux qui les entouraient renforcèrent par leurs mains par des objets d’argent, par l’or, par les biens, et par le bétail, et par les choses précieuses, à part sur tout ce qu’on offrait volontairement.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×