Décryptage de 1 Chroniques 1:54
אַלּוּף מַגְדִּיאֵל אַלּוּף עִירָם אֵלֶּה אַלּוּפֵי אֱדוֹם
chef Magdièl, chef Iram. Ceux-ci sont les chefs de famille d’Êdom.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַלּוּף | אלף | s'habituer, s'accoutumer, être familier | chef de famille (ou : de clan) | adjectif masculin singulier |
| מַגְדִּיאֵל | מגדיאל | Magdièl | Magdièl | nom propre |
| אַלּוּף | אלף | s'habituer, s'accoutumer, être familier | chef de famille (ou : de clan) | adjectif masculin singulier |
| עִירָם | עיר | ville | 1)leur ville 2)Iram | Selon le contexte: 1)nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. 2)nom propre |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| אַלּוּפֵי | אלף | s'habituer, s'accoutumer, être familier | les chefs de famille de les chefs de clans de | adjectif masculin pluriel à l'état construit |
| אֱדוֹם | אדם | être rouge | Êdom | nom propre. |

