Décryptage de 1 Chroniques 3:2
הַשְּׁלִשִׁי לְאַבְשָׁלוֹם בֶּן־מַעֲכָה בַּת־תַּלְמַי מֶלֶךְ גְּשׁוּר הָרְבִיעִי אֲדֹנִיָּה בֶן־חַגִּית
le troisième, Avshalom, fils de Maacah, fille de Talmaï, roi de Gueshour ; le quatrième, Adoniyah, fils de Khagguit ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַשְּׁלִשִׁי | שלישי שׁלושׁי | troisième | le troisième | nom de nombre ordinal masculin singulier avec article |
| לְאַבְשָׁלוֹם | אבשלום אבשׁלום | Avshalom, Absalom | pour Avshalom | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). nom composé du nom masculin singulier (אב: père) et du nom masculin singulier (שׁלם: paix) et signifie: père de paix |
| בֶּן־מַעֲכָה | מעכה | Maakhah | fils de Maakhah | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. nom issu du verbe (מעך : presser, appuyer) notamment concernant les organes intimes |
| בַּת־תַּלְמַי | תלמי תלם | Talmaï | fille de Talmaï | nom propre prelié par maqqef au nom féminin singulier (בת: fille) à l'état construit. Nom issu du nom masculin (תלם) et signifie : mes sillons |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| גְּשׁוּר | גשור גשׁור | Gueshour | Gueshour | nom propre Nom issu du verbe inusité (גשר: construire un pont) et signifie: celui qui habite un pont |
| הָרְבִיעִי | רביעי | quatrième | le quatrième | nom de nombre ordinal masculin singulier avec article. |
| אֲדֹנִיָּה | אדניה | Adoniyah | Adoniyah | nom propre nom composé du nom masculin singulier (אדן : seigneur) et du nom propre (יה: Adonaï) et signifie Adonaï est mon seigneur. |
| בֶן־חַגִּית | חגית | Khagguit | fils de Khagguit | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. Nom issu du verbe (חגג: tournoyer, danser; fêter, célébrer) et signifie : festif |

