Décryptage de 1 Chroniques 5:36

וְיוֹחָנָן הוֹלִיד אֶת־עֲזַרְיָה הוּא אֲשֶׁר כִּהֵן בַּבַּיִת אֲשֶׁר־בָּנָה שְׁלֹמֹה בִּירוּשָׁלִָם
et Jokhanan engendra Azar'yah : lui devint prêtre qui exerça la sacrificature dans la maison que Shlomoh bâtit à Yéroushalaïm.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְיוֹחָנָןיוחנןYokhananet Yokhanannom propre précédé du Vav conjonctif.

Nom composé du nom "Adonaï" et du verbe (חנן: faire grâce, épargner, compatir , accorder) et signifie : Adonaï épargne.
הוֹלִידילדenfanter (il) engendraverbe type "Pé vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier.

Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire enfanter
אֶת־עֲזַרְיָהעזריהAzar'yahAzar'yahnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Nom composé du verbe (עזר :aider , secourir , assister) et du nom propre (יה: Adonaï), et signifie : celui qu'Adonaï assiste.
הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
כִּהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur(il) devint prêtre

(il) devint sacrificateur
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier
בַּבַּיִתביתmaisondans la maisonnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
אֲשֶׁר־בָּנָהבנהbâtir , construireque (il) a bâtiverbe type " Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable
שְׁלֹמֹהשלמה  שׁלמהShlomoh, SalomonShlomohnom propre

Nom issu du verbe (שׁלם :être fini, être achevé, être entier; être en paix, être heureux) et signifie : paisible.
בִּירוּשָׁלִָםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalem en Yéroushalaïm (Jérusalem)
nom propre (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ב)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×