Décryptage de 1 Chroniques 9:28
וּמֵהֶם עַל־כְּלֵי הָעֲבוֹדָה כִּי־בְמִסְפָּר יְבִיאוּם וּבְמִסְפָּר יוֹצִיאוּם
Et d’entre eux étaient sur les ustensiles du service ; car ils les amenaient en nombre, et ils les faisaient sortir en nombre.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּמֵהֶם | הם | eux | et d'eux | pronom personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif |
| עַל־כְּלֵי | כלי | vase, meuble, effets,accessoire, ustensile | sur (des) effets de sur (des) meubles de sur (des) vases de sur (des) ustensiles de | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus). |
| הָעֲבוֹדָה | עבד | travailler , servir | le travail le service | nom féminin singulier avec article |
| כִּי־בְמִסְפָּר | ספר | compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écrit | car en nombre | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable de (ב), relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que). |
| יְבִיאוּם | בוא | venir | (ils) les feront venir (ils) les amèneront | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, faire pénétrer dans. |
| וּבְמִסְפָּר | ספר | compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écrit | et en nombre | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable de (ב) précédé du Vav conjonctif |
| יוֹצִיאוּם | יצא | sortir | (ils) les feront sortir | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |

