Décryptage de 1 Chroniques 11:20

וְאַבְשַׁי אֲחִי־יוֹאָב הוּא הָיָה רֹאשׁ הַשְּׁלוֹשָׁה וְהוּא עוֹרֵר אֶת־חֲנִיתוֹ עַל־שְׁלֹשׁ מֵאוֹת חָלָל וְלוֹ־שֵׁם בַּשְּׁלוֹשָׁה
Et Avishaï, frère de Ioav, était chef de trois ; il réveilla sa lance sur trois cents percés. Et il eut un nom parmi les trois

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאַבְשַׁיאבישי אבישׁיAvishaïet Avishaïnom propre précédé du Vav conjonctif
אֲחִי־יוֹאָביואבIoavfrère de Ioav
nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (אח: frère) à l'état construit.

nom composé du nom contracté (יהוה: Adonaï) et du nom masculin singulier (אב: père)et signifie: Adonaï est père
הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
הָיָההיהêtre(il) était

(il) est

(il) fut

(il) a été
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
רֹאשׁראש ראשׁtête , chef Selon le contexte:

1)(un) sommet

(un) tête

(un) chef

2)(une) ciguë
nom masculin singulier.


Nota pour le 2) : la ciguë est un ombellifère toxique
הַשְּׁלוֹשָׁהשלש שׁלשׁtroisla troisnom de nombre cardinal féminin singulier avec article
וְהוּאהואlui, celui-làet luipronom personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
עוֹרֵרעור עוּרêtre éveillé, veiller, se réveiller; éveiller, réveiller(il) réveilla

(il) brandit
verbe type "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Polel accompli 3ème masculin singulier.
אֶת־חֲנִיתוֹחנהdécliner, baissersa lance
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3èle masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Ainsi nommé à cause de sa flexibilité
עַל־שְׁלֹשׁשלש שׁלשׁtroissur trois
nom de nombre cardinal masculin singulier à l'état construit, relié par maqqef à la préposition ( על: sur, dessus, auprès de)
מֵאוֹתמאהcentcents nom de nombre cardinal pluriel
חָלָלחללperforer, percer; être percé ou blessé (un) percéadjectif masculin singulier.
וְלוֹ־שֵׁםשם שׁםnomet pour lui (un) nom
nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédée du Vav conjonctif.
בַּשְּׁלוֹשָׁהשלש שׁלשׁtroisparmi la troisnom de nombre cardinal féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×