Décryptage de 1 Chroniques 12:1

וְאֵלֶּה הַבָּאִים אֶל־דָּוִיד לְצִיקְלַג עוֹד עָצוּר מִפְּנֵי שָׁאוּל בֶּן־קִישׁ וְהֵמָּה בַּגִּבּוֹרִים עֹזְרֵי הַמִּלְחָמָה
Et ceux-ci venant vers David à Tsislag, encore retenus loin de Shaoul, fils de Qish ; et eux étaient parmi les hommes forts aidant à la guerre,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci et ceux-cidémonstratif précédé du Vav conjonctif
הַבָּאִיםבואvenir(littéralement : les venant)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article.
אֶל־דָּוִידדודDavid , ami, bien-aimé, chérivers Davidnom propre relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers)
לְצִיקְלַגצקלגTsiqlagpour Tsiqlagnom propre introduit par la préposition inséparable (ל).
עוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoupencoreadverbe
עָצוּרעצרfermer, renfermer; retenir, empêcher (étant) fermé

(étant) renfermé

(étant) retenu

(étant) empêché

verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe passif masculin singulier.
מִפְּנֵיפניםfacesSelon le contexte:

1)loin de

2)hors de la vue de

3)hors de la présence de

4)de devant de

(littéralement: depuis des faces de)
préposition à l'état construit
שָׁאוּלשאל שׁאלdemander , exprimer le désir d'obtenir, interroger Selon le contexte:


1)Shaoul


2)demandé

1)nom propre.

Ce nom est issu du verbe (שאל: demander , exprimer le désir d'obtenir) conjugué au Paal participe passif masculin singulier, et signifie : demandé


2)verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal participe passif masculin singulier,
בֶּן־קִישׁקיש קישׁQishfils de Qish

nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.



Signifierait: noeud coulant
וְהֵמָּההמהeuxet euxpronom personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif
בַּגִּבּוֹרִיםגברêtre fort, être puissant, vaincre 1)parmi les forts

2)parmi les puissants

3)parmi les vaillants

4)parmi les guerriers

adjectif masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
עֹזְרֵיעזרaider , secourir , assisteraidant de

secourant de

assistant de
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit.
הַמִּלְחָמָהלחםlutter, combattre; manger la guerre

le combat

la bataille
nom féminin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×