Décryptage de 1 Chroniques 15:6

לִבְנֵי מְרָרִי עֲשָׂיָה הַשָּׂר וְאֶחָיו מָאתַיִם וְעֶשְׂרִים
pour les fils de Merari, Assayah, le prince, et ses frères, deux cent vingt ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לִבְנֵיבןfils pour (les) fils denom masculin pluriel à l'état construit (בָנִים : fils) introduit par la préposition inséparable (ל)
מְרָרִימרריMerariMerarinom propre .

Nom issu du verbe (מרר: amer) et signifie : mon amertume.
עֲשָׂיָהעשיה עשׂיהAssayahAssayahnom propre.

Signifie: fait par Adonaï
הַשָּׂרשרר שׂררêtre le maître, être prince le chef

le prince

le gouverneur

l'intendant
nom masculin singulier avec article
Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place"
וְאֶחָיואחfrère , parent, prochain et ses frèresnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier , et précédé du Vav conjonctif.
מָאתַיִםמאהcentdeux centsnom de nombre cardinal masculin pluriel , forme "duelle"
וְעֶשְׂרִיםעשר עשׂרdixet vingtnom de nombre cardinal féminin pluriel précédé du Vav conjonctif.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×