Décryptage de 1 Chroniques 16:4

וַיִּתֵּן לִפְנֵי אֲרוֹן יְהוָה מִן־הַלְוִיִּם מְשָׁרְתִים וּלְהַזְכִּיר וּלְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל
Et il donna devant le coffre d'Adonaï, d'entre les leviim qui servent, et pour rappeler et rendre grâce et louer Adonaï, Elohim d’Israël

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּתֵּןנתןdonneret (il) donna

et (il) a donné

et (il) avait donné
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
אֲרוֹןארהcollecter, rassembler(un) coffre denom masculin et féminin singulier à l'état construit.

Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
מִן־הַלְוִיִּםלויLèvi (issu) des leviim ( Lévites)nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
מְשָׁרְתִיםשרת שׁרתservir, servir d'aide, être au service de quelqu'un(des) servantverbe type "Ayin resh" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel.

Peut être également considéré comme un nom
וּלְהַזְכִּירזכרse souveniret pour rappelerverbe conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif

Au Hifil, signifie: faire se souvenir, rappeler
וּלְהוֹדוֹתידהjeter, lancer, tirer (action de la main)et pour louer

et pour rendre grâce

et pour être reconnaissant
verbe type " Pé vav- Lamed hé" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif


Au Hifil, signifie :louer, rendre grâce, être reconnaissant, reconnaître.


(louer ou célébrer avec l'idée de mouvement de la main qu'on jette en avant, voire que l'on rejette)
וּלְהַלֵּלהללêtre clair, brillant (utilisé pour un son ou un ton clair aigü)et pour louer

et pour célébrer
verbe type " Pé guttural - Géminé" conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif

Au Piel, signifie : louer, célébrer
לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֵיאלוהdieu , divinitédieux de

Elohim de
nom masculin pluriel à l'état construit
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×