Décryptage de 1 Chroniques 17:20
יְהוָה אֵין כָּמוֹךָ וְאֵין אֱלֹהִים זוּלָתֶךָ בְּכֹל אֲשֶׁר־שָׁמַעְנוּ בְּאָזְנֵינוּ
Adonaï ! il n’y a pas comme toi, et il n’y a pas de dieux excepté toi, dans tout ce que nous avons entendu par nos oreilles.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֵין | אין | rien , il n y a pas , néant | 1)rien 2)il n'y a pas | subsantif |
| כָּמוֹךָ | כמו | comme | comme toi | préposition inséparable (כ) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| וְאֵין | אין | rien , il n y a pas | et il n'y a pas et rien | adverbe précédé du Vav conjonctif |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |
| זוּלָתֶךָ | זולת | outre, hors, excepté | excepté toi | préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale) Préposition issue du verbe (זול: retirer, emporter) |
| בְּכֹל | כל | tout | partout parmi tout dans tout | adverbe introduit par la préposition inséparable (ב). Langue Hébreue et Araméenne |
| אֲשֶׁר־שָׁמַעְנוּ | שמע שׁמע | écouter , entendre | que nous avons écouté que nous avons entendu | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel relié par maqqef au pronom relatif invariable |
| בְּאָזְנֵינוּ | אזן | : peser, examiner, réfléchir | dans nos oreilles par nos oreilles | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel,introduit par la préposition inséparable (ב). Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement |

