Décryptage de 1 Chroniques 17:23

וְעַתָּה יְהוָה הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ עַל־עַבְדְּךָ וְעַל־בֵּיתוֹ יֵאָמֵן עַד־עוֹלָם וַעֲשֵׂה כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ
Et maintenant, Adonaï, la parole que tu as parlée sur ton serviteur et sur sa maison sera certaine à toujours, et fais comme tu as parlé ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעַתָּהעתהmaintenant , à présentet maintenantadverbe de temps précédé du Vav conjonctif
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
הַדָּבָרדברparler1)la parole

2)la chose
nom masculin singulier avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
דִּבַּרְתָּדברparlertu as parlé

tu avais parlé

verbe conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier
עַל־עַבְדְּךָעבדtravailler , servirsur ton serviteur

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier , relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de ).
וְעַל־בֵּיתוֹביתmaisonet sur sa maison

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier , relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif
יֵאָמֵןאמןétayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlableSelon le contexte :

1)(il) sera sûr

(il) sera certain

(il) sera fidèle

(il) sera ferme


2)que (il) soit sûr

que (il) soit certain

que (il) soit fidèle

que (il) soit ferme
1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier.

1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal jussif masculin singulier



Au Nifal,signifie : être sûr, être certain, être fidèle
עַד־עוֹלָםעלםtoujours , à jamais jusqu'à toujoursadverbe relié à la préposition (עד : jusque)
וַעֲשֵׂהעשה עשׂהfaire et fais !verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal impératif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
דִּבַּרְתָּדברparlertu as parlé

tu avais parlé

verbe conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×