Décryptage de 1 Chroniques 28:5

וּמִכָּל־בָּנַי כִּי רַבִּים בָּנִים נָתַן לִי יְהוָה וַיִּבְחַר בִּשְׁלֹמֹה בְנִי לָשֶׁבֶת עַל־כִּסֵּא מַלְכוּת יְהוָה עַל־יִשְׂרָאֵל
et de tous mes fils; car Adonaï m’a donné de nombreux fils, et il a choisi Shlomoh, mon fils, pour s’asseoir sur le trône du royaume d'Adonaï sur Israël.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּמִכָּל־בָּנַיבןfilset de tous mes fils nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef àà l’adverbe (כָּל : tout) introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif.
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
רַבִּיםרבבse multiplier, être nombreux nombreuxadjectif masculin pluriel
בָּנִיםבןfils(des) fils

nom masculin pluriel
נָתַןנתןdonner(il) a donné

(il) avait donné

(il) donna
verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
לִיליpour moi , à moi1)à moi

2)pour moi

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
וַיִּבְחַרבחרchoisir , élire et (il) choisit

et (il) a choisi
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.


בִּשְׁלֹמֹהשלמה שׁלמהShlomoh, Salomonen Shlomoh

nom propre introduit par la préposition inséparable (ב) .

Nom issu du verbe (שׁלם :être fini, être achevé, être entier; être en paix, être heureux) et signifie : paisible.
בְנִיבןfils mon filsnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier .

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
לָשֶׁבֶתישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assispour demeurer

pour s'asseoir
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
עַל־כִּסֵּאכסא כסהtrône, siègesur (un) trône
nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
מַלְכוּתמלכ מלךrégner, dominerroyaume

royauté
nom féminin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
עַל־יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlsur Israëlnom propre relié par maqqef à l' adverbe (עַל: sur, au-dessus)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×