Décryptage de 1 Chroniques 28:18
וּלְמִזְבַּח הַקְּטֹרֶת זָהָב מְזֻקָּק בַּמִּשְׁקָל וּלְתַבְנִית הַמֶּרְכָּבָה הַכְּרֻבִים זָהָב לְפֹרְשִׂים וְסֹכְכִים עַל־אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה
et pour l’autel de l’encens, de l’or épuré, au poids ; et pour le modèle du char des chérubins d’or, qui étendent et couvrent le coffre de l’alliance d'Adonaï :
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּלְמִזְבַּח | זבח | immoler, égorger, sacrifier | et pour (un) autel de | nom masculin singulier à l'état construit, introduit par la préposition inséparable (ל) précédé du Vav conjonctif |
| הַקְּטֹרֶת | קטר | donner un parfum, être parfumé; enfumer | l'encens | nom féminin singulier avec article. Nota:Résine aromatique du boswellia qui dégage une odeur forte et agréable lorsqu'on la fait brûler |
| זָהָב | זהב | or | Selon le contexte: 1)or 2)Zahav | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| מְזֻקָּק | זקק | presser au travers d'un tamis, filtrer, raffiner | étant raffiné étant épuré | verbe type "Géminé" conjugué au Poual participe passif masculin singulier. Au Poual, signifie: être raffiné, être épuré |
| בַּמִּשְׁקָל | שקל שׁקל | peser | dans le poids dans la valeur | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| וּלְתַבְנִית | בנה | bâtir , construire | et pour (une) structure et pour (une) manière de construire et pour (un) modèle | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif |
| הַמֶּרְכָּבָה | רכב | monter (un animal); monter( sur un chariot) | le char (de guerre) | nom féminin singulier avec article |
| הַכְּרֻבִים | כרוב | chérubin | les chérubins | nom masculin pluriel avec article. |
| זָהָב | זהב | or | Selon le contexte: 1)or 2)Zahav | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| לְפֹרְשִׂים | פרש פרשׂ | déployer, étendre, répandre | pour (des) étendant | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל). Dans le sens que ce soit de prier. répandre ou étendre, qui vient de l'idée d'être cassé à part et arrangé |
| וְסֹכְכִים | סכך | faire un abri, une tente;couvrir, protéger | et couvrant | verbe type "Géminé" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| עַל־אֲרוֹן | ארה | collecter, rassembler | sur le coffre de | nom masculin et féminin singulier, à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus). Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé. 6 résultats |
| בְּרִית־יְהוָה | ברית | alliance, pacte | alliance d'Adonaï | nom féminin singulier relié par maqqef au nom propre (יהוה: Adonaï). יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

