Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּמִּשְׁקָל (bamishkal)

Racine du mot en hébreu : שקל שׁקל
Racine du mot traduit : peser
Traduction : dans le poids

dans la valeur
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.

4 résultats (1-4)

Lévitique 19:35לֹא־תַעֲשׂוּ עָוֶל בַּמִּשְׁפָּט בַּמִּדָּה בַּמִּשְׁקָל וּבַמְּשׂוּרָה
Et vous ne ferez pas de dépravation dans le jugement, ni dans la mesure de longueur, ni dans le poids, ni dans la mesure de capacité.
Lévitique 26:26בְּשִׁבְרִי לָכֶם מַטֵּה־לֶחֶם וְאָפוּ עֶשֶׂר נָשִׁים לַחְמְכֶם בְּתַנּוּר אֶחָד וְהֵשִׁיבוּ לַחְמְכֶם בַּמִּשְׁקָל וַאֲכַלְתֶּם וְלֹא תִשְׂבָּעוּ
Quand je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous ramèneront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiés.
1 Chroniques 28:14לַזָּהָב בַּמִּשְׁקָל לַזָּהָב לְכָל־כְּלֵי עֲבוֹדָה וַעֲבוֹדָה לְכֹל כְּלֵי הַכֶּסֶף בְּמִשְׁקָל לְכָל־כְּלֵי עֲבוֹדָה וַעֲבוֹדָה
Pour l’or au poids; pour l’or, pour tous les ustensiles de service et service. Pour tous les ustensiles d'argent, au poids, pour tous les ustensiles de service et service ;
1 Chroniques 28:18וּלְמִזְבַּח הַקְּטֹרֶת זָהָב מְזֻקָּק בַּמִּשְׁקָל וּלְתַבְנִית הַמֶּרְכָּבָה הַכְּרֻבִים זָהָב לְפֹרְשִׂים וְסֹכְכִים עַל־אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה
et pour l’autel de l’encens, de l’or épuré, au poids ; et pour le modèle du char des chérubins d’or, qui étendent et couvrent le coffre de l’alliance d'Adonaï :

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×