Décryptage de 1 Chroniques 29:2
וּכְכָל־כֹּחִי הֲכִינוֹתִי לְבֵית־אֱלֹהַי הַזָּהָב לַזָּהָב וְהַכֶּסֶף לַכֶּסֶף וְהַנְּחֹשֶׁת לַנְּחֹשֶׁת הַבַּרְזֶל לַבַּרְזֶל וְהָעֵצִים לָעֵצִים אַבְנֵי־שֹׁהַם וּמִלּוּאִים אַבְנֵי־פוּךְ וְרִקְמָה וְכֹל אֶבֶן יְקָרָה וְאַבְנֵי־שַׁיִשׁ לָרֹב
Et selon toute ma force, j’ai préparé, pour la maison de mon Elohim, l’or pour l'or, et l’argent l’argent, et le cuivre pour le cuivre; le fer pour le fer, et le bois pour le bois, des pierres d’onyx et des enchâssures, des pierres de pigment et de diverses couleurs, et toute pierre précieuse, et du marbre blanc en abondance.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּכְכָל־כֹּחִי | כח | force, puissance, capacité | et selon toute ma force et selon toute ma puissance et selon toute ma capacité | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (כ: comme) précédée du Vav conjonctif. |
| הֲכִינוֹתִי | כון | placer, ériger, établir, affermir, fonder, préparer | j'ai préparé | verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier. Au Hifil, signifie: préparer |
| לְבֵית־אֱלֹהַי | אלוה | dieu , divinité | pour la maison de mon Elohim | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (בית:maison) introduit par la préposition inséparable (ל). |
| הַזָּהָב | זהב | or | l'or | nom masculin singulier avec article défini |
| לַזָּהָב | זהב | pour l'or | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. | |
| וְהַכֶּסֶף | כספ כסף | argent | et l'argent | nom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif. |
| לַכֶּסֶף | כספ כסף | argent | pour l'argent | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| וְהַנְּחֹשֶׁת | נחשת נחשׁת | cuivre | et le cuivre | nom masculin ou féminin singulier avec article, précédé du Vav conjonctif |
| לַנְּחֹשֶׁת | נחשת נחשׁת | cuivre | pour le cuivre | nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé |
| הַבַּרְזֶל | ברזל | fer | le fer | nom masculin singulier avec article. |
| לַבַּרְזֶל | ברזל | fer | pour le fer | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé |
| וְהָעֵצִים | עץ עצ | arbre, bois | et les bois | nom masculin pluriel avec article précédé du Vav |
| לָעֵצִים | עץ עצ | arbre bois | pour les bois | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| אַבְנֵי־שֹׁהַם | אבן | pierre , caillou | (des) pierres d'onyx ( agate) | nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit relié par maqqef au nom féminin singulier (שחם שׁחם: onyx) . nom irrégulier |
| וּמִלּוּאִים | מלא | remplir; être rempli | et (des) inserts et (des) enchâssures et (des) remplissages et (des) sertissages | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. Nota: dans l'idée de remplissage ou de se remplir |
| אַבְנֵי־פוּךְ | אבן | pierre , caillou | (des) pierres de pigment | nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit relié par maqqef au masculin singulier (פוך: pigment) |
| וְרִקְמָה | רקמה | multicolore | et multicolore | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif |
| וְכֹל | כל | tout | et tout | adverbe précédé du Vav conjonctif |
| אֶבֶן | אבן | pierre , caillou | 1)(une) pierre 2)Evên | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |
| יְקָרָה | יקר | être cher, être précieux | précieuse | adjectif féminin singulier |
| וְאַבְנֵי־שַׁיִשׁ | אבן | pierre , caillou | et (des) pierres de marbre blanc | nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit relié par maqqef au masculin singulier (שַׁיִשׁ: marbre blanc) |
| לָרֹב | רבב | se multiplier, être nombreux | Selon le contexte: 1)pour se multiplier pour être nombreux 2)pour multitude pour abondance | 1)verbe type "Géminé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) 2)nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). |

