Décryptage de 2 Chroniques 3:11
וְכַנְפֵי הַכְּרוּבִים אָרְכָּם אַמּוֹת עֶשְׂרִים כְּנַף הָאֶחָד לְאַמּוֹת חָמֵשׁ מַגַּעַת לְקִיר הַבַּיִת וְהַכָּנָף הָאַחֶרֶת אַמּוֹת חָמֵשׁ מַגִּיעַ לִכְנַף הַכְּרוּב הָאַחֵר
Et les ailes des chérubins, leur longueur était de vingt coudées ; une aile de l’un pour cinq coudées, touchant le mur de la maison ; et l’autre aile, cinq coudées, touchant l’aile de l’autre chérubin.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְכַנְפֵי | כנף | recouvrir | et (les) ailes de | nom féminin pluriel, forme "duelle"à l'état construit précédé du Vav conjonctif. Nota: vient de couvrir quelque chose, le pourvoir d'une couverture, d'un élément protecteur |
| הַכְּרוּבִים | כרוב | chérubin | les chérubins | nom masculin pluriel avec article |
| אָרְכָּם | ארך | être ou devenir long , se prolonger, s'étendre | leur longueur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| אַמּוֹת | אמה | coudée, mesure | (des) coudées | nom féminin pluriel |
| עֶשְׂרִים | עשר עשׂר | dix | vingt | nom de nombre cardinal pluriel |
| כְּנַף | כנף | recouvrir | Selle n le contexte : 1)(un) pan de 2)(une) aile de | nom féminin singulier à l'état construit. Pan: c'est la partie d'une étoffe tendue qui retombe, ou que l'on peut rabattre, soulever (sources: Larousse). Nota: vient de couvrir quelque chose, le pourvoir d'une couverture, d'un élément protecteur |
| הָאֶחָד | אחד | unir , s'associer | l'un ( littéralement : le un) | nom de nombre cardinal au masculin avec article défini |
| לְאַמּוֹת | אמה | coudée, mesure | pour coudées | nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל). |
| חָמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | cinq | nom de nombre cardinal masculin |
| מַגַּעַת | נגע | toucher , approcher ,atteindre, effleurer | touchant | verbe type " Pé noun - Lamed guttural", conjugué au Hifil participe actif féminin singulier. Au Hifil, signifie : arriver, atteindre, parvenir |
| לְקִיר | קיר | mur, paroi | pour (un) mur pour (une) paroi | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). |
| הַבַּיִת | בית | maison | la maison | nom masculin singulier avec article |
| וְהַכָּנָף | כנף | recouvrir | et l'aile | nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif Nota: vient de couvrir quelque chose, le pourvoir d'une couverture, d'un élément protecteur |
| הָאַחֶרֶת | אחר | autre, étranger, suivant | l'autre la suivante | adjectif féminin singulier avec article |
| אַמּוֹת | אמה | coudée, mesure | (des) coudées | nom féminin pluriel |
| חָמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | cinq | nom de nombre cardinal masculin |
| מַגִּיעַ | נגע | toucher , approcher ,atteindre, effleurer | touchant | verbe type " Pé noun - Lamed guttural", conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Au Hifil, signifie : arriver, atteindre, parvenir |
| לִכְנַף | כנף | recouvrir | pour l'aile de | nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל). Nota: vient de couvrir quelque chose, le pourvoir d'une couverture, d'un élément protecteur |
| הַכְּרוּב | כרוב | chérubin | le chérubin | nom masculin singulier avec article |
| הָאַחֵר | אחר | derrière , après | l'après le suivant | préposition et adverbe avec article |

