Décryptage de 2 Chroniques 18:10
וַיַּעַשׂ לוֹ צִדְקִיָּהוּ בֶן־כְּנַעֲנָה קַרְנֵי בַרְזֶל וַיֹּאמֶר כֹּה־אָמַר יְהוָה בְּאֵלֶּה תְּנַגַּח אֶת־אֲרָם עַד־כַּלּוֹתָם
Et Tsidqiyahou, fils de Kenaanah, fit pour lui des cornes de fer, et dit : Ainsi dit Adonaï : Par celles-ci tu encorneras Aram jusqu’à les achever.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעַשׂ | עשה עשׂה | faire | et (il) fit et (il) a fait et (il) avait fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif |
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| צִדְקִיָּהוּ | צדקיה | Tsidqiyah (Sedecias) | Tsidqiyahou | nom propre Nom composé du verbe (צדק:être juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste) et du nom (יה: Adonaï) et signifie : justice d'Adonaï |
| בֶן־כְּנַעֲנָה | כנענה | Kenaanah | fils de Kenaanah | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| קַרְנֵי | קרן | corne, cime d'une montagne | (des) cornes | nom féminin pluriel à l'état construit |
| בַרְזֶל | ברזל | fer | fer | nom masculin singulier . Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| כֹּה־אָמַר | אמר | dire | ainsi dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כֹּה : ainsi, de cette manière) |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| בְּאֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | par ceux-ci en ceux-ci | démonstratif pluriel introduit par la préposition inséparable (ב). |
| תְּנַגַּח | נגח | pousser, frapper (avec une corne ou des cornes) | tu encorneras | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin singulier |
| אֶת־אֲרָם | ארם | Aram | Aram | nom propre relié par maqqefs à l'indicateur de complément d'objet direct. C'est également le nom de la Syrie. La langue araméenne est issue de ce nom. A noter qu'aujourd'hui encore, l'araméen est parlé en Syrie |
| עַד־כַּלּוֹתָם | כלה | être fini, être achevé | jusqu'à achever eux | verbe type "Lamed'hé" conjugué au Piel infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à la préposition (עד:jusqu'(à ce que), jusque ). |

