Décryptage de 2 Chroniques 25:8
כִּי אִם־בֹּא אַתָּה עֲשֵׂה חֲזַק לַמִּלְחָמָה יַכְשִׁילְךָ הָאֱלֹהִים לִפְנֵי אוֹיֵב כִּי יֶשׁ־כֹּחַ בֵּאלֹהִים לַעְזוֹר וּלְהַכְשִׁיל
Car si tu viens, fais ; Sois fort pour la bataille ; Elohim te fera trébucher devant l’ennemi ; car Elohim a de la puissance pour aider et pour faire trébucher.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| אִם־בֹּא | בוא | venir | si venir | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit relié par maqqef à la conjonction (אם: si). |
| אַתָּה | אתה | toi, tu | toi | pronom personnel 2ème masculin singulier |
| עֲשֵׂה | עשה עשׂה | faire | fais ! | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal impératif masculin singulier à l'état construit. |
| חֲזַק | חזק | être ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcer | sois fort ! sois ferme ! | verbe "Pé guttural" conjugué au Paal impératif masculin singulier. |
| לַמִּלְחָמָה | לחם | lutter, combattre; manger | pour la guerre pour le combat pour la bataille | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| יַכְשִׁילְךָ | כשל כשׁל | heurter, trébucher, faire un faux-pas, chanceler, vaciller | (il) te fera trébucher (il) te fera chanceler | verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |
| הָאֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | l'Elohim | LE NOM avec article L'article devant le NOM vient renforcer le caractère unique d'Elohim.C'est le seul Dieu. |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| אוֹיֵב | איב | haïr, regarder comme un ennemi | (un) ennemi | nom masculin singulier |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| יֶשׁ־כֹּחַ | כח | force, puissance, capacité | il y a force | nom masculin singulier,relié par maqqef au substantif d'appartenance (יש ישׁ: il y a) |
| בֵּאלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | en Elohim par Elohim | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב). |
| לַעְזוֹר | עזר | aider , secourir , assister | pour aider pour secourir pour assister | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| וּלְהַכְשִׁיל | כשל כשׁל | heurter, trébucher, faire un faux-pas, chanceler, vaciller | et pour faire trébucher et pour faire vaciller | verbe conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif. |

