Décryptage de 2 Chroniques 25:16
וַיְהִי בְּדַבְּרוֹ אֵלָיו וַיֹּאמֶר לוֹ הַלְיוֹעֵץ לַמֶּלֶךְ נְתַנּוּךָ חֲדַל־לְךָ לָמָּה יַכּוּךָ וַיֶּחְדַּל הַנָּבִיא וַיֹּאמֶר יָדַעְתִּי כִּי־יָעַץ אֱלֹהִים לְהַשְׁחִיתֶךָ כִּי־עָשִׂיתָ זֹּאת וְלֹא שָׁמַעְתָּ לַעֲצָתִי
Et il arriva, lorsqu'il lui parlait, alors il lui dit : Est-ce que nous t'avons donné conseiller du roi ? Cesse pour toi!. Pourquoi te frapperaient-ils ? Et le prophète cessa, et dit : J'ai su qu'Elohim a conseillé de te détruire, parce que tu as fait cela, et que tu n’as pas écouté mon conseil.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְהִי | היה | être | et (il) fut et (il) a été et (il) était et(il) arriva et (il) est arrivé et (il) arrivait et (il) devint et (il) est devenu (et (il) devenait | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| בְּדַבְּרוֹ | דבר | parler | lorsque (il) parlait(littéralement: dans son action de parler) | verbe conjugué au Piel infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב). |
| אֵלָיו | אל | à , vers | vers lui à lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| הַלְיוֹעֵץ | יעצ יעץ | conseiller, résoudre, décider, méditer, prédire | est-ce que pour conseillant | verbe type "Pé vav -Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) introduite par le "Hé" interrogatif. |
| לַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | pour le roi | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| נְתַנּוּךָ | נתן | donner | nous t'avons donné | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 1ère pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |
| חֲדַל־לְךָ | חדל | cesser,manquer, négliger, laisser (ne pas faire), renoncer | cesse pour toi ! | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal impératif masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| לָמָּה | למה | pourquoi | pourquoi ? | pronom interrogatif composé de (מָח : quoi ,que)et introduit par la préposition inséparable (ל) |
| יַכּוּךָ | נכה | frapper | (ils) te frapperont | verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |
| וַיֶּחְדַּל | חדל | cesser,manquer, négliger, laisser (ne pas faire), renoncer | et (il) cessa | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| הַנָּבִיא | נבא | prophétiser | le prophète | nom masculin singulier avec article |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| יָדַעְתִּי | ידע | savoir , connaître | j'ai connu j'ai su | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier |
| כִּי־יָעַץ | יעצ יעץ | conseiller, résoudre, décider, méditer, prédire | car (il) a conseillé car (il) conseilla que (il) a conseillé que (il) conseilla | verbe type "Pé vav -Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que) |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |
| לְהַשְׁחִיתֶךָ | שחת שׁחת | détruire, dévaster, abattre, ruiner | pour te détruire | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ל) Au Hifil, signifie : corrompre,pervertir; également: détruire ou abattre Ce verbe n'existe pas au Paal |
| כִּי־עָשִׂיתָ | עשה עשׂה | faire | que tu as fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que) |
| זֹּאת | זאת | celle-ci | celle-ci | pronom démonstratif féminin singulier |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| שָׁמַעְתָּ | שמע שׁמע | écouter , entendre | tu as entendu tu as écouté | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier. |
| לַעֲצָתִי | יעצ יעץ | conseiller, résoudre, décider, méditer, prédire | à mon conseil | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier introduit par la préposition inséparable (ל). |

