Décryptage de 2 Chroniques 26:13
וְעַל־יָדָם חֵיל צָבָא שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וְשִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת עוֹשֵׂי מִלְחָמָה בְּכֹחַ חָיִל לַעְזֹר לַמֶּלֶךְ עַל־הָאוֹיֵב
Et sur leur main une force d'armée : trois cent sept mille cinq cents faisant la guerre par une force puissante, afin d’aider le roi sur l'ennemi.
Nota : sur leur main: sous leur autorité
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעַל־יָדָם | יד | main | 1)et sur leur main 2)et à côté d'eux | nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif. |
| חֵיל | חיל | tordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurer | (une) armée (une) force (un) courage (une) vertu (une) puissance | nom masculin singulier . |
| צָבָא | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | (une) armée | nom masculin singulier |
| שְׁלֹשׁ | שלש שׁלשׁ | trois | trois | nom de nombre cardinal masculin singulier à l'état construit |
| מֵאוֹת | מאה | cent | cents | nom de nombre cardinal pluriel |
| אֶלֶף | אלף | mille , beaucoup, boeuf | mille | nom de nombre cardinal singulier |
| וְשִׁבְעַת | שבע שׁבע | sept | et sept | nom de nombre cardinal féminin à l'état construit précédé du Vav conjoonctif |
| אֲלָפִים | אלף | mille , beaucoup, boeuf | milles | nom de nombre cardinal au pluriel |
| וַחֲמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | et cinq (de) | nom de nombre cardinal masculin à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| מֵאוֹת | מאה | cent | cents | nom de nombre cardinal pluriel |
| עוֹשֵׂי | עשה עשׂה | faire | (les) faisant de (les) réalisant de | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit |
| מִלְחָמָה | לחם | lutter, combattre; manger | (une) guerre (un) combat (une) bataille | nom féminin singulier |
| בְּכֹחַ | כח | force, puissance, capacité | en force en puissance par force par puissance | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| חָיִל | חיל | tordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurer | 1)(une)armée 2)(une) force 3)(un) courage 4)(une) vertu 2)une puissance | nom masculin singulier (forme pausale) |
| לַעְזֹר | עזר | aider , secourir , assister | pour aider pour secourir pour assister | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| לַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | pour le roi | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| עַל־הָאוֹיֵב | איב | haïr, regarder comme un ennemi | sur le haïssant | verbe type "Pé guttural- Ayin yod" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus). |

