Décryptage de 2 Chroniques 28:1

בֶּן־עֶשְׂרִים שָׁנָה אָחָז בְּמָלְכוֹ וְשֵׁשׁ־עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְלֹא־עָשָׂה הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה כְּדָוִיד אָבִיו
Akhaz était âgé de vingt ans lorsqu’il régna ; et il régna seize ans à Yeroushalaïm. Et il ne fit pas ce qui est droit aux yeux d'Adonaï, comme David, son père ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בֶּן־עֶשְׂרִיםעשר עשׂרdixâgé de vingt (littéralement: fils de vingt)nom de nombre cardinal pluriel relié par maqqef au nom masculin singulier (בֶּן :fils)
שָׁנָהשנה שׁנהannée(une) année

nom féminin singulier
אָחָזאחזAkhaz (Achaz)Akhaznom propre
בְּמָלְכוֹמלכ מלךrégner, dominer (littéralement: dans son action de régner)verbe conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב)
וְשֵׁשׁ־עֶשְׂרֵהששה שׁשׁהsixet seize
nom de nombre cardinal précédé du Vav conjonctif, relié par maqqef au nom de nombre cardinal (עשר עשׂר :dix).
שָׁנָהשנה שׁנהannée(une) année

nom féminin singulier
מָלַךְמלכ מלךrégner, dominer (il) régna

(il) a régné

verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier .
בִּירוּשָׁלִָםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalem en Yéroushalaïm (Jérusalem)
nom propre (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ב)
וְלֹא־עָשָׂהעשה עשׂהfaireet (il) n'avait pas fait

et (il) ne fit pas
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.
הַיָּשָׁרישר ישׁרêtre droit, marcher droit ce qui est droit (littéralement:le (étant) droit)

adjectif masculin singulier avec article .
בְּעֵינֵיעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traversaux yeux de (d', des )

dans les yeux de (d', des )
nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב)
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
כְּדָוִידדודDavid , ami, bien-aimé, chéricomme David Nom propre introduit par la préposition inséparable (כ: comme)
אָבִיואבpèreson pèrenom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×