Décryptage de 2 Chroniques 28:7
וַיַּהֲרֹג זִכְרִי גִּבּוֹר אֶפְרַיִם אֶת־מַעֲשֵׂיָהוּ בֶּן־הַמֶּלֶךְ וְאֶת־עַזְרִיקָם נְגִיד הַבָּיִת וְאֶת־אֶלְקָנָה מִשְׁנֵה הַמֶּלֶךְ
Et Zikhri, un homme fort d’Êfraïm, tua Maassèyahou, fils du roi, et Azriqam, souverain de la maison, et Êlqanah, second du roi.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּהֲרֹג | הרג | tuer, assassiner, abattre | et (il) tua | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| זִכְרִי | זכר | se souvenir | Selon le contexte : 1)mon souvenir ma mémoire 2) Zikhri | 1)nom masculin singulier ( זֵכֶר et זֶכֶר : mémoire , souvenir) à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier 2) nom propre |
| גִּבּוֹר | גבר | être fort, être puissant, vaincre | 1)fort 2)puissant 3)vaillant 4)guerrier | adjectif masculin singulier |
| אֶפְרַיִם | אפרימ | Êfraïm, Ephraïm | Êfraïm | nom propre Nom issu du verbe (פרה: porter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond), forme duelle et signifie : double production |
| אֶת־מַעֲשֵׂיָהוּ | מעשׂיהו | Maassèyahou | Maassèyahou | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| בֶּן־הַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | fils de roi | nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit |
| וְאֶת־עַזְרִיקָם | עזריקם | Azriqam | et Azriqam | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| נְגִיד | נגיד | souverain, chef | souverain de | nom masculin singulier à l'état construit nom issu du verbe (נגד: annoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face)). Paal inusité : être en face |
| הַבָּיִת | בית | maison | la maison | nom masculin singulier avec article.(forme pausale) |
| וְאֶת־אֶלְקָנָה | אלקנה | Êlqanah | et Êlqanah | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. Signifie: Dieu possède |
| מִשְׁנֵה | שנה שׁנה | répéter, faire de nouveau; être autre; être changé | Selon le contexte : 1)double de 2)second (Selon l'ordre ou le rang, étant considéré sur la dignité et l'honneur) | substantif et adjectif masculin singulier à l'état construit |
| הַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | le roi | nom masculin singulier avec article |

