Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִשְׁנֵה (mishnèh)
Racine du mot traduit : répéter, faire de nouveau; être autre; être changé
Traduction : Selon le contexte :
1)double de
2)second (Selon l'ordre ou le rang, étant considéré sur la dignité et l'honneur)
1)double de
2)second (Selon l'ordre ou le rang, étant considéré sur la dignité et l'honneur)
Remarques : substantif et adjectif masculin singulier à l'état construit
3 résultats (1-3)
| Josué 8:32 | וַיִּכְתָּב־שָׁם עַל־הָאֲבָנִים אֵת מִשְׁנֵה תּוֹרַת מֹשֶׁה אֲשֶׁר כָּתַב לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל |
| Et il écrivit là, sur les pierres, le double de la loi de Moshêh, qu’il avait écrite devant les fils d’Israël. |
| 2 Chroniques 28:7 | וַיַּהֲרֹג זִכְרִי גִּבּוֹר אֶפְרַיִם אֶת־מַעֲשֵׂיָהוּ בֶּן־הַמֶּלֶךְ וְאֶת־עַזְרִיקָם נְגִיד הַבָּיִת וְאֶת־אֶלְקָנָה מִשְׁנֵה הַמֶּלֶךְ |
| Et Zikhri, un homme fort d’Êfraïm, tua Maassèyahou, fils du roi, et Azriqam, souverain de la maison, et Êlqanah, second du roi. |
| Jérémie 16:18 | וְשִׁלַּמְתִּי רִאשׁוֹנָה מִשְׁנֵה עֲוֺנָם וְחַטָּאתָם עַל חַלְּלָם אֶת־אַרְצִי בְּנִבְלַת שִׁקּוּצֵיהֶם וְתוֹעֲבוֹתֵיהֶם מָלְאוּ אֶת־נַחֲלָתִי |

