Décryptage de 2 Chroniques 29:1
יְחִזְקִיָּהוּ מָלַךְ בֶּן־עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה וְעֶשְׂרִים וָתֵשַׁע שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמּוֹ אֲבִיָּה בַּת־זְכַרְיָהוּ
Yekhizkyahou régna, âgé de vingt-cinq ans ; et il régna vingt-neuf ans à Yeroushalaïm ; et le nom de sa mère était Aviyah, fille de Zekhar'yahou.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יְחִזְקִיָּהוּ | יחזקיהו | Yekhizkiyahou, Ezechias | Yekhizkiyahou | nom propre. Nom issu du verbe חזק : être affermi |
| מָלַךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (il) régna (il) a régné | verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier . |
| בֶּן־עֶשְׂרִים | עשר עשׂר | dix | âgé de vingt (littéralement: fils de vingt) | nom de nombre cardinal pluriel relié par maqqef au nom masculin singulier (בֶּן :fils) |
| וְחָמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | et cinq | nom de nombre cardinal masculin précédé du Vav conjonctif. |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |
| וְעֶשְׂרִים | עשר עשׂר | dix | et vingt | nom de nombre cardinal féminin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| וָתֵשַׁע | תשע תשׁע | neuf | et neuf | nom de nombre cardinal masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |
| מָלַךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (il) régna (il) a régné | verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier . |
| בִּירוּשָׁלִָם | ירושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | en Yéroushalaïm (Jérusalem) | nom propre (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ב) |
| וְשֵׁם | שם שׁם | nom | et (un) nom | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| אִמּוֹ | אם | mère , aïeule | sa mère | nom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| אֲבִיָּה | אביה | Aviyah | Aviyah | nom propre. nom composé du nom masculin singulier (אב: père) et au nom propre (יָהּ : Adonaï) et signifie: dont le père est Adonaï |
| בַּת־זְכַרְיָהוּ | זכריהו | Zekhar'yahou, Zacharie | fille de Zekhar'yahou | nom propre relié par maqqef au nom féminin singulier (בת: fille) à l'état construit. Nom composé du verbe (זכר: se souvenir) et du nom (יהו: Adonaï) et signifie: Adonaï s'est souvenu. C'est (זכריה: Zekhar'yah) |

