Décryptage de 2 Chroniques 29:17
וַיָּחֵלּוּ בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן לְקַדֵּשׁ וּבְיוֹם שְׁמוֹנָה לַחֹדֶשׁ בָּאוּ לְאוּלָם יְהוָה וַיְקַדְּשׁוּ אֶת־בֵּית־יְהוָה לְיָמִים שְׁמוֹנָה וּבְיוֹם שִׁשָּׁה עָשָׂר לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן כִּלּוּ
Et ils commencèrent, au premier du premier mois pour sanctifier, et le premier du premier mois, et au huitième jour du mois ils vinrent à la galerie d'Adonaï, et sanctifièrent la maison d'Adonaï huit jours ; et, le seizième jour du premier mois, ils eurent achevé.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיָּחֵלּוּ | חלל | perforer, percer; être percé ou blessé | et (ils ou elles) commencèrent | verbe type "Géminé" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. Au Hifil, signifie : faire percer, faire ouvrir le passage ou l'accès, d'où : profaner, laisser profaner, commencer. |
| בְּאֶחָד | אחד | unir , s'associer | au premier ( littéralement :au un) | nom de nombre cardinal au masculin introduit par la préposition inséparable (ב) |
| לַחֹדֶשׁ | חדש חדשׁ | renouveler, restaurer | pour le mois | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé |
| הָרִאשׁוֹן | ראשון ראשׁון | premier | le premier | adjectif masculin singulier avec article. |
| לְקַדֵּשׁ | קדש קדשׁ | être pur, être saint | pour sanctifier | verbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). Au Piel, signifie : sanctifier |
| וּבְיוֹם | יום | jour | et au jour | Nom masculin singulier précédé de la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| שְׁמוֹנָה | שמנה שׁמנה | huit | huit | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| לַחֹדֶשׁ | חדש חדשׁ | renouveler, restaurer | pour le mois | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé |
| בָּאוּ | בוא | venir | (ils ou elles) sont venus (ils ou elles) vinrent | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème pluriel |
| לְאוּלָם | אולם | hall, galerie, vestibule | pour (un) hall pour (une) galerie | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). Galerie ouverte formée d'un voûte posée, dans sa longueur,sur des colonnes ou des piliers. |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וַיְקַדְּשׁוּ | קדש קדשׁ | être pur, être saint | et (ils) sanctifièrent | verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. Au Piel : sanctifier |
| אֶת־בֵּית־יְהוָה | בית | maison | la maison d'Adonaï | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqefs au nom propre (יהוה : Adonaï) et à l'indicateur de complément d'objet direct. יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.au nom masculin singulier à l'état construit (ארון: coffre). יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| לְיָמִים | יום | jour | pour (des) jours pour (des) années | Nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable( ל) |
| שְׁמוֹנָה | שמנה שׁמנה | huit | huit | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| וּבְיוֹם | יום | jour | et au jour | Nom masculin singulier précédé de la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| שִׁשָּׁה | ששה שׁשׁה | six | six | nom de nombre cardinal féminin |
| עָשָׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin. Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre. |
| לַחֹדֶשׁ | חדש חדשׁ | renouveler, restaurer | pour le mois | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé |
| הָרִאשׁוֹן | ראשון ראשׁון | premier | le premier | adjectif masculin singulier avec article. |
| כִּלּוּ | כלה | être fini, être achevé | (ils ou elles) avaient achevé (ils ou elles) eurent achevé (ils ou elles) achevèrent | verbe type "Lamed'hé" conjugué au Piel accompli 3ème pluriel. |

