Décryptage de 2 Chroniques 35:4
וְהָכִינוּ לְבֵית־אֲבוֹתֵיכֶם כְּמַחְלְקוֹתֵיכֶם בִּכְתָב דָּוִיד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וּבְמִכְתַּב שְׁלֹמֹה בְנוֹ
Et préparez pour la maison de vos pères, selon vos classes, dans l’écrit de David, roi d’Israël, et dans la lettre de Shlomoh, son fils.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהָכִינוּ | כון | placer, ériger, établir, affermir, fonder, préparer | et affermissez ! et préparez ! | verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil impératif pluriel précédé du Vav conjonctif. Au Hifil, signifie: comme au Polel Ce verbe n'existe pas au Paal |
| לְבֵית־אֲבוֹתֵיכֶם | אב | père | pour la maison de vos pères | nom masculin dont le pluriel est féminin, avec suffixe personnel 2ème masculin pluriel, relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (בית:maison) introduit par la préposition inséparable (ל). |
| כְּמַחְלְקוֹתֵיכֶם | חלק | partager | comme vos divisions comme vos classes | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (כ: comme). |
| בִּכְתָב | כתב | écrire | par écrit | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| דָּוִיד | דוד | David , bien-aimé , chéri | David | nom propre |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| וּבְמִכְתַּב | כתב | écrire | (une) lettre de | nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| שְׁלֹמֹה | שלמה שׁלמה | Shlomoh, Salomon | Shlomoh | nom propre Nom issu du verbe (שׁלם :être fini, être achevé, être entier; être en paix, être heureux) et signifie : paisible. |
| בְנוֹ | בן | fils | son fils | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |

