Décryptage de Néhémie 5:1

וַתְּהִי צַעֲקַת הָעָם וּנְשֵׁיהֶם גְּדוֹלָה אֶל־אֲחֵיהֶם הַיְּהוּדִים
Et il y eut un grand cri du peuple et leurs femmes vers leurs frères les yehoudim .

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַתְּהִיהיהêtreet (elle) fut

et (elle) était
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif
צַעֲקַתצעקcrier (spécialement à l'aide), hurler, se plaindrele cri (de)nom féminin singulier (צְעָקָה : cri, plainte) à l'état construit
הָעָםעםpeuplele peuple

nom masculin singulier avec article
וּנְשֵׁיהֶםאשה אשׁהfemme , femelle , épouse et leurs femmesnom féminin dont le pluriel est masculin,à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
גְּדוֹלָהגדלêtre ou devenir grand, grandir (une) grandeadjectif féminin singulier
אֶל־אֲחֵיהֶםאחfrère , parent, prochain à leurs frères

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers )
הַיְּהוּדִיםיהודיYehoudiles yehoudimnom propre de peuple pluriel avec article.

Nom issu du nom propre (יהודה: Yehoudah, Juda)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×