Décryptage de Néhémie 5:12
וַיֹּאמְרוּ נָשִׁיב וּמֵהֶם לֹא נְבַקֵּשׁ כֵּן נַעֲשֶׂה כַּאֲשֶׁר אַתָּה אוֹמֵר וָאֶקְרָא אֶת־הַכֹּהֲנִים וָאַשְׁבִּיעֵם לַעֲשׂוֹת כַּדָּבָר הַזֶּה
Et ils dirent : Nous ramènerons et nous ne réclamerons pas d'eux ; nous ferons ainsi, comme tu as dit. Et j’appelai les prêtres, et je les fis jurer de faire selon cette parole.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאמְרוּ | אמר | dire | et (ils) ont dit et (ils) dirent | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| נָשִׁיב | שוב שׁוב | revenir , retourner | nous ferons revenir nous ferons retourner nous ramènerons | verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli 1ère pluriel |
| וּמֵהֶם | הם | eux | et d'eux | pronom personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| נְבַקֵּשׁ | בקש בקשׁ | chercher ou rechercher (quelque chose de perdu ou égaré; quelque chose à obtenir; quelqu'un dont on veut la présence),désirer, vouloir, solliciter, réclamer | nous chercherons nous réclamerons | verbe conjugué au Piel inaccompli 1ère pluriel. Ce verbe n'existe pas au Paal |
| כֵּן | כן | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| נַעֲשֶׂה | עשה עשׂה | faire | Selon le contexte: 1)nous ferons 2) faisons ! 3) étant fait | 1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 1ère pluriel 2)idem: pour les verbes type " Lamed-Hé", le Hé ( ה ָ ) du cohortatif est inusité, on emploie la forme de l'indicatif. 3)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Nifal participe passif masculin singulier. |
| כַּאֲשֶׁר | כאשר כאשׁר | comme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand | comme | pronom |
| אַתָּה | אתה | toi, tu | toi | pronom personnel 2ème masculin singulier |
| אוֹמֵר | אמר | dire | disant | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| וָאֶקְרָא | קרא | appeler , crier , nommer , lire | et j'ai appelé et j'ai crié et j'appelai et je criai | verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif. |
| אֶת־הַכֹּהֲנִים | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | les prêtres les sacrificateurs | nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| וָאַשְׁבִּיעֵם | שבע שׁבע | jurer, faire serment | et je les fis jurer | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et précédé du Vav inversif. |
| לַעֲשׂוֹת | עשה עשׂה | faire | (littéralement :pour l'action de faire) (littéralement :pour l'action de réaliser) (littéralement :pour l'action de fabriquer) | verbe type "Pé guttural-Lamed Hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| כַּדָּבָר | דבר | parler | 1)comme la parole selon la parole 2)comme la chose selon la chose | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כִּ : comme) avec article assimilé. |
| הַזֶּה | זה | ce , celui-ci | le celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier avec article |

