Décryptage de Néhémie 5:12

וַיֹּאמְרוּ נָשִׁיב וּמֵהֶם לֹא נְבַקֵּשׁ כֵּן נַעֲשֶׂה כַּאֲשֶׁר אַתָּה אוֹמֵר וָאֶקְרָא אֶת־הַכֹּהֲנִים וָאַשְׁבִּיעֵם לַעֲשׂוֹת כַּדָּבָר הַזֶּה
Et ils dirent : Nous ramènerons et nous ne réclamerons pas d'eux ; nous ferons ainsi, comme tu as dit. Et j’appelai les prêtres, et je les fis jurer de faire selon cette parole.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמְרוּאמרdireet (ils) ont dit

et (ils) dirent

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
נָשִׁיבשוב שׁובrevenir , retourner nous ferons revenir

nous ferons retourner

nous ramènerons

verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli 1ère pluriel
וּמֵהֶםהםeuxet d'euxpronom personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
נְבַקֵּשׁבקש בקשׁchercher ou rechercher (quelque chose de perdu ou égaré; quelque chose à obtenir; quelqu'un dont on veut la présence),désirer, vouloir, solliciter, réclamernous chercherons

nous réclamerons
verbe conjugué au Piel inaccompli 1ère pluriel.

Ce verbe n'existe pas au Paal
כֵּןכןainsi, de cette manièreainsiadverbe
נַעֲשֶׂהעשה עשׂהfaireSelon le contexte:


1)nous ferons

2) faisons !

3) étant fait
1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 1ère pluriel

2)idem: pour les verbes type " Lamed-Hé", le Hé ( ה ָ ) du cohortatif est inusité, on emploie la forme de l'indicatif.

3)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Nifal participe passif masculin singulier.


כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
אַתָּהאתהtoi, tutoipronom personnel 2ème masculin singulier
אוֹמֵראמרdiredisant verbe type "Pé alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier
וָאֶקְרָאקראappeler , crier , nommer , lire et j'ai appelé

et j'ai crié


et j'appelai

et je criai
verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
אֶת־הַכֹּהֲנִיםכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur les prêtres

les sacrificateurs
nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
וָאַשְׁבִּיעֵםשבע שׁבעjurer, faire sermentet je les fis jurerverbe type "Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et précédé du Vav inversif.
לַעֲשׂוֹתעשה עשׂהfaire(littéralement :pour l'action de faire)

(littéralement :pour l'action de réaliser)

(littéralement :pour l'action de fabriquer)
verbe type "Pé guttural-Lamed Hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
כַּדָּבָרדברparler1)comme la parole

selon la parole

2)comme la chose

selon la chose
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כִּ : comme) avec article assimilé.
הַזֶּהזהce , celui-cile celui-cipronom démonstratif masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×